English Idioms and the Translation 英语专业毕业论文

English Idioms and the Translation 英语专业毕业论文

ID:233363

大小:59.50 KB

页数:8页

时间:2017-07-11

English Idioms and the Translation  英语专业毕业论文_第1页
English Idioms and the Translation  英语专业毕业论文_第2页
English Idioms and the Translation  英语专业毕业论文_第3页
English Idioms and the Translation  英语专业毕业论文_第4页
English Idioms and the Translation  英语专业毕业论文_第5页
资源描述:

《English Idioms and the Translation 英语专业毕业论文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、EnglishIdiomsandtheTranslationAbstract:IdiomsareconsideredastheessenceofEnglishlanguage.Idiomsinlanguagereflectcommon,similarandspecificfeaturesofdifferentlanguagesandcultures.Therefore,thecorrectEnglishidiomsandtranslationisrelatedtoexpresstherightmeaning.Theacquisitionofi

2、diomsisimportantforasuccessfulmasteryofEnglishtranslationofidiomswhichmeansnotonlytranslationoflinguisticsignsbutalsothatofculturalelements.ThethemehasmadeastudyonthestrategiesofEnglishidiomsandthetranslation.Itillustratestheliteraltranslationapproach,freetranslationapproac

3、h,andtheliteralplusinnovationtranslationapproach.Learninghowtouseidiomsisadifficultbutbynomeansimpossibletask.Anidiomisdifferentfromotherliteralexpressionsinthatyoucouldnotguessitsmeaningjustbyunderstandingallthewordsinit.Becausetheircharacteristicslearningidiomsrequiresbot

4、hrote-learningandanalyticalskills.Thepaperhasdesigned3mainstrategiestohelpEnglishlearnerslearnidioms.Keywords:Englishidioms,culture,translationstrategies,literaltranslationapproach,freetranslationapproach,literalplusinnovationtranslationapproach.ThestrategiesofEnglishidioms

5、translation1.IntroductionWhenopeningOxfordAdvancedLearner’sDictionaryofCurrentEnglish,onecanseesuchanentry:“Idiom(n.)Phraseorsentencewhosemeaningisnotclearfromthemeaningofitsindividualwordsandwhichmustbelearntasawholeunit.”AndEnglishtranslationtheoreticianPeterNewmarkalsosa

6、id:“Anidiomisacurrentandfrequentlyusedgroupofwordswhosemeaningisnotclearfromthecommonmeaningsofitsconstituentwords”.Inbrief,idiomsarefixedphrasesthatgothroughthetestofhistoryandcannotbeseparated.Sothewholemeaningusuallycannotbeguessedintranslationandthecomponentsmustnotbese

7、paratedatone’sease.81.1DefinationtoidiomsIdioms,animportantpartofthegeneralvocabularyofeverylanguage,arethegemsofalanguage,whichhavebeendescribedasthecrystallizationofhumanwitandwisdom.Idiomsbestmirrorthenationalcharacteristicsembodiedinalanguageandarethusalwaysrichincultur

8、alconnotationandnationalflavor.Lotsofculturalinformationisembeddedinidioms.Insomes

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。