欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:19627886
大小:54.50 KB
页数:7页
时间:2018-10-04
《读《颠倒红楼》和赵同先生商榷》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、读《颠倒红楼》和赵同先生商榷【】赵同先生的著作《颠倒红楼》曾风靡一时,其中的核心论点为《红楼梦》的不是曹雪芹而是曹頫。曹雪芹只是一个编订、批阅、整理者。为了证明这样的学术观点,赵著中系统梳理了《红楼梦》中的“缺陷”。围绕这些所谓的“缺陷”笔者同赵先生作了一次细致而认真的商榷。 【关键词】颠倒红楼;红学研究;方法论 2010年6月,上海辞书出版社出版了赵同先生的著作《颠倒红楼》。其实这本书稿早在2001年就在新加坡的“八方文化”出版了,当时的书名为《红楼梦醒时》,因为畅销曾经多次再版,但遗憾的是,销售只在海外以及中国
2、台湾等地,大陆红学爱好者难得一见。基于此,上海辞书出版社将原来的繁体书稿改为简体,并且重新拟定书名“颠倒红楼”继而出版面世了。 《颠倒红楼》洋洋洒洒近二十万言,起初吸引我眼球的一个重要原因是,一翻看目录就看到了赵同先生披露《红楼梦》的“缺陷”“大缺陷”“更大缺陷”和“最大缺陷”。赞扬《红楼梦》的书籍和文章可以说成千上万,堆山填海,当然指出《红楼梦》缺点的也有,但是像赵同先生这样系统的,规模宏大的,我还是第一次看见。 细细拜读完赵先生的著作,其中梳理的很多“缺陷”我都表示赞同,例如《红楼梦》中的时间错乱;大观园中各位小姐
3、所住的地名前后不一致;辈分与世袭爵位之间的不对等以及“肿瘤”式的故事穿插等等,可以说分析得精细万分。从书中透露出的学术理念来看,赵同先生所使用的方法仍然没有脱离考证,是一本不折不扣的“红楼索隐”之书。赵先生考证之后得出结论,《红楼梦》“隐射整个雍正夺嫡事件初期时的经过,虽然其中有的主观成见,但是却可以视为正历的补充”等等。《红楼梦》中的人物在赵同先生笔下几乎和康熙朝众皇子一一对等起来了,例如薛宝钗影射的是皇三子允祉,贾宝玉影射皇太子允礽等等,不可胜举。这些红学研究的老方法、老观念并不新鲜,所以我也就不在此赘言了。 赵先生
4、梳理《红楼梦》中的这些“缺陷”他想证明一个问题,《红楼梦》的原始不是曹雪芹,而是他的父亲曹頫。曹雪芹只是一个编订、批阅、整理者。赵同先生在书中说:“曹雪芹不是原。原没有写完,曹雪芹只负责增减,无力或无暇续写,如此而已”。正是因为曹雪芹不是原,对原稿的文心匠意把握不准,所以在对《红楼梦》书稿进行增减时才造成了如此这般的重大“缺陷”。 在当下看来,持“《红楼梦》的不是曹雪芹”这样的观点也不新鲜,理来论去也没有个定论,然而我想和赵同老先生商榷什么呢?不是这个观点而是想商榷赵先生在书中列举的一个“证据”。 《颠倒红楼》的第二章
5、是“关于”的,其中第二节的题目是“曹雪芹只是增删者”。赵同先生在论证曹雪芹不是原的过程中利用了这样一个证据,《红楼梦》中的诗词和曹雪芹的诗词风格完全不一致。 曹雪芹的诗词是什么风格?赵同先生根据敦诚的诗句:直追昌谷破篱樊……牛鬼遗文悲李贺……得出“曹雪芹的诗,风格近于李贺”。如果单单从敦诚的这句诗词来理解,得出这样的解释无可厚非,但是以此来论定曹雪芹的诗词风格,就显得单薄而无力了。这是孤证,从考证的方法论上讲,这是最为忌讳的。这一点还在其次,最为主要的是,除了《红楼梦》中的诗词,我们现在能读到的只有敦诚《四松堂集》里保存
6、的曹雪芹的一句残诗——“百傅诗灵应喜甚,定教蛮素鬼排场”。在红学界曾经又出现过这句残诗的完整版,然而1979年2月周汝昌先生在《教学与进修》杂志上澄清了事实,完整版的诗文是周先生和红学家们开的一个玩笑,原本出自于他的手笔,为了缓解学术界的沉闷气氛所以大家“玩笑”一把。至于甲戌本第一回之前《凡例》末尾的“浮生作甚苦奔忙,盛席华筵终散场……字字看来都是血,十年辛苦不寻常”等诗句,当年胡适先生认为是曹公的诗词,后来很多学者又持有不同观点,一句话,这首诗还不能确定是不是曹雪芹的。 李贺是唐代的大诗人,有诗界的“鬼才”之称,他的诗
7、句晦涩、幽冷,用字遣词诡谲而险峻,所以读来常有佶屈聱牙之感。在这一点上我和赵同先生的感受不谋而合。但是我们按照赵先生的思路,从现在确定的,并保存下来的曹雪芹的残诗来看,并不佶屈聱牙,晦涩难懂,反而流畅幽默。这说明什么呢?曹雪芹的诗句也有不同风格的展示,并非死守着李贺【】赵同先生的著作《颠倒红楼》曾风靡一时,其中的核心论点为《红楼梦》的不是曹雪芹而是曹頫。曹雪芹只是一个编订、批阅、整理者。为了证明这样的学术观点,赵著中系统梳理了《红楼梦》中的“缺陷”。围绕这些所谓的“缺陷”笔者同赵先生作了一次细致而认真的商榷。 【关键词】
8、颠倒红楼;红学研究;方法论 2010年6月,上海辞书出版社出版了赵同先生的著作《颠倒红楼》。其实这本书稿早在2001年就在新加坡的“八方文化”出版了,当时的书名为《红楼梦醒时》,因为畅销曾经多次再版,但遗憾的是,销售只在海外以及中国台湾等地,大陆红学爱好者难得一见。基于此,上海辞书出版社将原来的繁
此文档下载收益归作者所有