英汉语篇对比分析

英汉语篇对比分析

ID:9913888

大小:27.00 KB

页数:8页

时间:2018-05-15

英汉语篇对比分析_第1页
英汉语篇对比分析_第2页
英汉语篇对比分析_第3页
英汉语篇对比分析_第4页
英汉语篇对比分析_第5页
资源描述:

《英汉语篇对比分析》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、英汉语篇对比分析MyEnglishteacheralwayssaysIcannotthinkinanEnglishwayoranAmericanway.Chinesewordsandsentencesappearinfrontofmyeyesfirstly.MyEnglishteacheralsosaysIcannotdistinguishshefromhe.Soundsinteresting?WhilemanyEnglishlearnersactso.So,accordingtowhatIsayyoucanfind

2、thatIamaChinglish,withaspiralthinking.Inthewest,theywon’tspeaktoomuch.Theyusuallyleadinatopiclikethis,“okay,thisessay’stopicisbalabalabala”.Theythinkinalinearway.Setaverytypicalexample.WhenChineseandwesternersarequeuingup.WeChinesecancertainlyturnaroundiftherea

3、retoomanypeople.Whilewesternerschoosetostandonthestairs.Thisisthefirstdiversityindiscoursebetweentwodifferentcultures.Theseconddiversityisthatwesternerspreferabstractness,wepreferconcreteness.Ifwedescribeone’ssadness.Westernerwillsay“Ifeelsosad.”Sad,whatissad?I

4、tisanabstractconcept.Hardtoknowitsextent.InChina,wewillsay“悲伤逆流成河”.Riverisaconcretenessconcept.Yoursadnessisariver,thatmeansyouarenearlysadtodeath.IhopemypresenceheretonightisfurtherproofoftheimportanceweBritainattachtorelationswithyourgreatcountry。InChinese,it

5、means“我希望,今晚我到这里来可以进一步证明,我们英国人非常重视和你们伟大国家的关系。”Theabstractnounspresence,proof,importancearechangedintoconcreteverbs.Thethirddiversityisthatwesternerusearationallogic,weuseainstinctimage.Tobehonest,Ipreferrationallogic.Itmakesmemoreprofessional.Asaliberalartsstud

6、ent,toacertaindegree,Idonotknowhowtobeinstinct,howtobelogical.ThewesterneralwaysgivesmeafeelingthatallofthemthinkasHolmes,actasEinstein.AndweChinesealmostthinkasapoem,exceptthosesciencestudents.Forinstance,Ithinkthatthatthatthatthatgirlusedinthatsentenceisincor

7、rect.Therearefive“that”inthesentence.Eachofthemhasafunction.Thisexamplecanreflectwesterners’logic.Repeatitagain.DoyouthinkIamapersonjustspeakwhatIthink,withoutarrangementandanalysis,ofcourse,IamChinese.Justakidding.Thefourthdiversityisthatwesternersusenoun,weus

8、everb.ThefifthdiversityisthatChineseemphasizeperson,whilewesternersemphasizethings.Forexample,Dawnmethimwellalongtheway.ThesubjectisDAWN.TranslateinChinese,thissentencemeans

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。