目的论在大学英语翻译教学中的应用

目的论在大学英语翻译教学中的应用

ID:9583152

大小:52.50 KB

页数:4页

时间:2018-05-03

目的论在大学英语翻译教学中的应用_第1页
目的论在大学英语翻译教学中的应用_第2页
目的论在大学英语翻译教学中的应用_第3页
目的论在大学英语翻译教学中的应用_第4页
资源描述:

《目的论在大学英语翻译教学中的应用》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、目的论在大学英语翻译教学中的应用目的论在大学英语翻译教学中的应用一、前言  随着时代的不断发展以及世界经济一体化进程的加速,人们越来越重视英语专业人才的培养工作。大学阶段的英语教学工作,主要是在学生掌握基础英语知识的基础上进行语言翻译和交流的训练,通过一个动态的教学过程明确学生对英语的需求,进而保证大学生能够充分地掌握和应用英语这门语言,为我国社会经济、文化事业的发展作出自己的贡献。  翻译是英语知识学习的重要内容,也是英语专业大学生需要掌握的重要技能。学生通过对跨文化语言的理解和实践应用,达到沟通和交流的

2、目的。目的论是一种科学的理论,涉及众多的教育信息和实践成果。目的论在大学英语翻译教学中的应用,可以满足学生的学习需求,进而提升大学生的英语素质,为未来的工作、学习和生活奠定良好的基础。  二、目的论概述  目的论是一种哲学学说,通过对希望了解的事物进行相关内容的分析,可以解释众多的因果关系。事物之间存在必然的联系,这种联系形成了一种关系体制,目的论就是针对事物之间存在的关系进行评价和解释,进而成为人们对于事物之间存在的关系的一种理解和评价的根据。目的论能够从事物的内在和外在进行剖析,进一步诠释关系体系中的顺

3、应和对立关系。目的论在翻译工作中也具有重要的作用,目的论通过对翻译目的理论(SKOPOSTHEORY)的概念解读建构了一种核心的理论,这种理论主要是针对跨文化翻译的一种解读,展示出翻译工作的具体行为具有怎样的目的和性质,彰显出翻译文化的重要性质。目的论的发展历史非常漫长,在发展的过程中不断地完善和充实,形成了今天的理论体系。  三、大学英语翻译教学的现状  1.大学英语教师对于翻译教学的认识存在问题  随着新时期教育政策的不断深化,人们越来越重视教育主体的位置关系。在当下的教育模式下,教师一般认为学生是课堂

4、教学的主体,应当根据学生的实际需求进行教学内容的设计。目前,我国大学英语翻译课程的教学工作存在教师认知主体不清的现象,导致实际的教学工作存在质量问题。教师没有正确地认识翻译教学的重要性,忽视了学生能力的培养。教师对于教学理念缺乏正确的认知,影响了专业人才的培养,普遍存在的不合理的教学思维会影响非英语专业学生翻译能力的提高。很多学生都是为了完成考试的任务才参与到英语的教学当中来,忽视了实际的学习需要,教师没有积极地引导是导致这种问题的关键。  2.大学英语翻译课程设计存在问题  目前,我国大学生课程内容繁重,

5、每个专业的课程设计都存在或多或少的问题。对大学生的英语翻译课程情况进行分析可以发现,大学开展的英语课程每周不足五个学时,在相对较短的时间里需要教师将听、说、读、写的全部内容都融合到一个课时内,极大地影响了教学的整体效果,阻碍了学生整体水平的提高。另外一方面,由于课堂时间有限,导致学生丧失了大部分练习和语言交流的时间,严重地影响了学生的学习成绩,也不利于学生学习能力的培养。教师在课堂中实际的讲课时间非常有限,也导致实际教学效果并不明显,而且很多时候对于细致的英语翻译重点内容,并没有进行科学的剖析,导致学生掌握

6、的相关知识点和内容都很片面,在实际的应用过程中存在盲点,不利于学生综合能力的提升。  3.大学英语翻译课程教材影响教学质量  大学英语翻译课程中影响教学质量的重要因素还包括教材的内容。针对大学英语翻译专业的教材有很多,但是普遍忽视了普通大学生的英语教学需求,在设计教材的过程忽视了对翻译理论的细致分析和翻译技巧的解读。由于没有科学的教材,导致大学英语翻译课程的教学质量降低,也不利于学生学习能力的培养。  四、目的论在大学英语翻译教学中的应用  1.目的论明确大学英语翻译教学应用需求  目的论在大学英语翻译教学

7、中的应用明确了教学的主要目的,实现了对教学内容的科学梳理,满足了学生成为学习主体的需求。目的论与大学英语翻译教学的融合主要是为了让学生更加清楚语言使用者的真实目的,在传统教学的基础上丰富理论知识,保证学生明确英语语言的特征,进而完善翻译的内容,使之更加准确。  2.目的论充分展现大学英语翻译教学的交际作用  目的论的应用让大学英语翻译教学更具交际作用,让学生在明确英语使用者意图的基础上进行沟通和交流,保证了语言使用的最初目的。随着世界经济、文化事业的不断交流与融合,当下对于英语翻译工作的质量需求越来越明确,

8、也让翻译学习者认识到交流和沟通的重要性。通过明确目的的方式可以促进学生英语翻译的学习,进而便于两种语言的交流和融合,充分体现出英语翻译教学的重要性。  3.目的论的实践应用反映大学英语翻译教学的跨文化理念  大学英语翻译的教学工作不单单是让学生掌握一门语言,也不单单是进行语言的交流,更是语言背景文化的学习,在学习的过程中了解一个国家或者是一个地域的文化,这也是大学英语翻译目的论的最终解释和概念归属。  五、提升目

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。