中西文化差异视角下英美文学作品的翻译策略

中西文化差异视角下英美文学作品的翻译策略

ID:9154298

大小:48.00 KB

页数:6页

时间:2018-04-19

中西文化差异视角下英美文学作品的翻译策略_第1页
中西文化差异视角下英美文学作品的翻译策略_第2页
中西文化差异视角下英美文学作品的翻译策略_第3页
中西文化差异视角下英美文学作品的翻译策略_第4页
中西文化差异视角下英美文学作品的翻译策略_第5页
资源描述:

《中西文化差异视角下英美文学作品的翻译策略》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、中西文化差异视角下英美文学作品的翻译策略宋俐娟河南工程学院国际教育学院屮西文化交流在屮国近现代一波三折,屮西文化差异给屮外文化交流带来丫障碍。突破障碍,把西方文学引入中国,丰富祖国的文学事业,不仅需要英美文学翻译者的艰辛努力,更需耍翻译者讲求技巧与策略。西方文学作品的翻译难点在于中丙文化的差异,括历史、人文等方面。在翻译过程中,采取合适的策略,尽量减少文化差异给文学作品翻译带来的负面影响,促进中外文化交流尤其是文学交流的发展与繁荣。关键词:中丙文化差异;翻译策略;互联网;英美文学作品;宋俐娟(1983一),女,河南孟州人,河南工程学院国际教育

2、学院讲师,硕士,研究方向为翻译理论与实践。收稿曰期:2017-02-23TranslationStrategiesofEnglishandAmericanLiteraryWorksfromthePerspectiveofCulturalDifferencesbetweenChineseandWesternCulturesSchoolofInternationalEducation,HenanUniversityofEngineering:Abstract:Inmoderntimes,theChineseandWesternculturalex

3、changeinChinastrikesonesnagafteranother,whichhasbroughtmanyobstacletoChineseandWesterncultureexchange.ThereforehowtobreakouttheconfusionandleadthewesternliteraryintoChinanotonlyrequirestheAmericanliteraturetranslators'hardwork,butalsoneedsmoreemphasisonskillsandStrategiesof

4、translation.Fromtheperspectiveofhistoryandreality,itanalyzesthedifficultiesoftheintroductionofwesterncultureintoChina.ThedifficultiesintranslationofwesternliteraryworkslieinthedifferencebetweenChineseandWesternculture,includingvariousaspectsofhistory,humanitiesandSocialScie

5、nces.Asatranslator,thewriterexplorestherelevantstrategiestoreducethenegativeeffectofculturaldifferencesinthetranslationofliteraryworks.Keyword:ChineseandWesternculturaldifferences;translationstrategies;Internet;BritishandAmericanliteraryworks;Received:2017-02-23随着中国国际化进程的加快

6、,尤其是互联网的飞速发展,国人和世界的距离拉近了。中西方的物质交流日益频繁,文化交流也冇很大的发展,国人对西方文学作品也有丫强烈的需求。那么,如何克服屮西方文化差异,把艺术性很高的英美文学作品翻译给国人,使国人阅读到高品质的英美作品,这就耍求译者讲求翻译策略,翻译出既易于国人品读,乂不失品质与艺术性的文学作品。一、中西文化差异随着国际交往的增多,屮西文化交流的机会越来越多,普通国民也有丫与欧美公民共同生活、交往的机会。现在,人们的生活语言中时不时会加入外来词,如朋友调侃对方某事落伍了,他会说“out了吧!”外国语言给国语注入了新活力,丰富了民

7、族语言。但对各自发展了几千年的民族文化,中丙文化融合部分还非常少,这主要是由于中国明清以来的闭关锁国和现代的意识形态纷争有关m。中国二十世纪八九十年代有一些人排斥西方,讥讽介绍西方文化的人士,常常听到这样的质问:“外国的月亮比中国的圆?”现在想来是多么的可笑。中国文化的根基是儒家文化,虽然遭受“文化大革命”掘地三尺的摧残,但损失的只是可见的物质文化,思想文化屹立不倒。今天,中国文化走出国门,中国在世界各国建立了孔子学院,向世界推广、传播儒家文化m。西方文化的根基是希腊文化和基督教文化,随着传教士在屮国传教而开始被引入,曾经和儒家文化发生激烈碰

8、撩,这些冲突迟滞了四方文化在中国的传播。中西文化差异在文学作品里主要表现在饮食、人物性格、思维习惯、婚丧习俗和各国不同的历史渊源m。饮食文化上,中国的饮食文化渊远流

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。