湖北省景区公示语翻译与旅游英语教学研究——以荆门为例

湖北省景区公示语翻译与旅游英语教学研究——以荆门为例

ID:9149288

大小:73.50 KB

页数:5页

时间:2018-04-19

湖北省景区公示语翻译与旅游英语教学研究——以荆门为例_第1页
湖北省景区公示语翻译与旅游英语教学研究——以荆门为例_第2页
湖北省景区公示语翻译与旅游英语教学研究——以荆门为例_第3页
湖北省景区公示语翻译与旅游英语教学研究——以荆门为例_第4页
湖北省景区公示语翻译与旅游英语教学研究——以荆门为例_第5页
资源描述:

《湖北省景区公示语翻译与旅游英语教学研究——以荆门为例》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、湖北省景区公示语翻译与旅游英语教学研究一一以荆门为例刘嫣刘娜荆楚理工学院外国语学院公示语的翻译在旅游景区屮有着至关重要的作用。文章着眼于湖北省荆门市多处景区的公示语翻译,将公示语英译实例调査整理和深入研允,并运用于大学旅游英语教学中,让学生掌握公示语的翻译学角度的各种理据,准确运用翻译手法,防止出现翻译瑕疵,为展示湖北文化、推介湖北特色、彰显湖北精神主动作为。关键词:公沁语;翻译;教学;基金:湖北省教育科学规划2015年度立项课题《湖北省景区公示语翻译与旅游英语教学研究(2015GB140)》随着湖北加快“建成支点、走在前列”新征程建设步伐,经济社会飞速发

2、展,对外开放和国际交流円益密切。湖北作为旅游大哲和生态大哲,也是祖国版阁上最具绿色发展条件的区域之一,在国内外均有较大的影响力和良好的美誉度。《2016中国旅游业发展报告》显示,在调查的全国31个省份中,湖北旅游关注度位居全国第十、中部之首。2016年就有5.7亿游客畅游荆楚,旅游消费4870亿元。作为湖北的重要窗口的各旅游目的地,景区公示语译文质量的高低直接反映出了本地的文化底蕴、城市形象和开放程度,直接影响到国际友人对湖北的理解、印象和评价,也关乎中华文明的正面传播。就荆门市来讲,对公示语的英文翻译历来十分重视,然而也存在系统研宄不够、翻译不精准等问题

3、,一定程度上影响了荆门“农耕文化摇篮、道家思想源头、健康养生福地、通用航空新城”四张城市新名片的打造。高校学生公示语的翻译能力直接关系到区域形象和未来的影响力。作为高校英语教师,深知旅游英语教学中公示语的重要性,更有责任、有义务引导学生全而增强公示语翻译综合能力,不断提升公示语翻译水平。1公示语翻译的作用随着我国经济社会飞速发展,对外开放和国际交流日益密切。各国各民族之间均通过翻译实现Y文化顺畅交流。可以说,没有翻译就没有文化交流。就景区公示语译文质量来讲,其翻译质量的高低直接反映出了本地的文化底蕴、城市形象和开放程度,直接影响到国际友人对于当地文化的了解

4、,对湖北的理解、印象和评价,也关乎中华文明的正面传播。因此,景点的公示语翻译在各国的文化发展和交流屮也起着十分重要的作用。然而,实现良好的公示语翻译,不仅要克服语言的障碍,更要克服文化的障碍。译者在翻译时所传达的文化信息往往受母语文化环境的制约。如果翻译不得当,就会干扰文化交流。翻译旅游景区公示语时尤应注意。外宾在鄂参观旅游景点时,他们除了领略直观的景致,也渴望更加深刻的了解景区的自然、历史和人文环境,了解中国文化博人精深,这也是他们最为感兴趣的。此外,他们还可以通过公示语翻译更好地了解景区的全貌、路线、警示语等,方便食宿行游购娱。因此,如何使用精准,简洁

5、的语言,地道的翻译出公示语,是十分关键和重要的。2景区公示语存在的问题荆门位于屮国的几何屮心,历史悠久、底蕴深厚、发展迅猛,是屮国优秀旅游城市,也是中外游客的旅游目的地。在大部分旅游景区都有较完备和准确的汉英对照公示语,但在少数公示语中,存在一些值得商榷之处。通过深入细致地调研,笔者梳理出以下几类问题。2.1中英文不符,拼写错误,语法时态错误等以坐落在象山风景区的华夏艺林园为例。原文及译文如下:华夏艺林园是1993年为庆祝建地级市十周年,举办华夏艺林艺术节而建,占地5公顷,由岚光阁和当代艺术家雕塑群两部分组成。岚光阁1986年修建于清代望云楼遗址上,井三层

6、,及顶可胜览荆城全貌。当代艺术家雕像群规划选当代艺术名人108座塑像,现已到马季、米南阳等二十四人形态各异的花岗岩塑像。译文如下:Huaxiayilingardenwasbuiltin1993inordertocelebratethetenthanniversaryofthefoundingofJengmencityandheldHuaxiayilinartfestival.Itcoversanareaof5hectaresanditwasmadeupoftwopartsoflangguangcolsctandartistsstatues.Languang

7、closetwasbuiltonQingdynasty’sWangyuncranein1986.IthasthreestoreysandonthetopyoucanappreciatetheallthesceneriesofJingmencity.Theartistsstatuesisplannedtoselectonehundredandeightartistsstatues.NowthereareshapevariousgranitestatuesofMajiandMinanyang24artists.黑体字部分是笔者发现的各类问题所在。比如中英文不符

8、的问题,望云楼“Wangyuncrane”应译为“WangyunT

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。