生态翻译视角下的古泉州(刺桐)史迹简介英译研究

生态翻译视角下的古泉州(刺桐)史迹简介英译研究

ID:9146438

大小:50.00 KB

页数:7页

时间:2018-04-19

生态翻译视角下的古泉州(刺桐)史迹简介英译研究_第1页
生态翻译视角下的古泉州(刺桐)史迹简介英译研究_第2页
生态翻译视角下的古泉州(刺桐)史迹简介英译研究_第3页
生态翻译视角下的古泉州(刺桐)史迹简介英译研究_第4页
生态翻译视角下的古泉州(刺桐)史迹简介英译研究_第5页
资源描述:

《生态翻译视角下的古泉州(刺桐)史迹简介英译研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、生态翻译视角下的“古泉州(刺桐)史迹”简介英译研究泉州师范学院外国语学院为丫规范“古泉州(刺桐)史迹”简介的翻译,增强对外宣传效果,以生态翻译理论的“三维”(语言维、文化维、交际维)为切入点,从语言层而、文化层面和交际层面三方面入手,探讨了“古泉州(刺桐)史迹”简介翻译的现状及生态翻译理论应用于“古泉州(刺桐)史迹”简介翻译的可行性和必要性。以泉州市旅游局官方最新的出版物《泉州旅游指南(ATouristGuideToQuanzhou)»屮“古泉州(刺桐)史迹”的英文简介为例,指出目前“古泉州(刺桐)史迹”简介的翻译中存在的不规范、不准确的现象,并分析其原因。最后指出,译者在进

2、行“古泉州(刺桐)史迹”简介的翻译时耍充分考虑语言维、文化维和交际维的转换,尽可能地减少错译和误译,从而达到更好地对外宣传效果。关键词:生态翻译理论;三维转换;古泉州(刺桐)史迹;翻译;泉州,是海上丝绸之路的起点,是古代海上丝绸之路的代表性城市,在这里遍布着许多历史悠久的史迹与遗址,它们都属于“A泉州(刺桐)史迹”的范畴。“古泉州(刺桐)史迹”是源于古代宋元时期并留存至今的系列文化遗产,具有海上贸易和东丙方文明交融的鲜明特征,见证了“刺桐”这座古代东方大港在历史上的重要地位。2017年1月,“古泉州(刺桐)史迹”正式代表屮国申报2018年世界文化遗产。随着申遗进程的推进,“海

3、丝”文化旅游逐渐成为了泉州旅游业的新热点,开元寺、清净寺、德济门、真武庙、六胜塔、石湖码头等16个“古泉州(刺桐)史迹”作为泉州海丝文化的重要历史见证,成为了世界了解泉州的重要窗U。因此,如何规范“古泉州(刺桐)史迹”简介的英译,以更好地宣传泉州的海丝文化,便显得尤为重要。本文以泉州市旅游局最新的官方出版物《泉州旅游指南(ATouristGuideToQuanzhou)》中“古泉州(刺桐)史迹”的英文简介为例,以生态翻译理论的“三维”(语言维、文化维、交际维)为切入点,从语言层面、文化层面和交际层面三方面入手,分析目前“古泉州(刺桐)史迹”简介英译中存在的问题及不足,并尝试在

4、“三维转换”理论指导下分析存在问题的原因,并提出解决方法。1生态翻译学胡庚申教授的生态翻译学认为,翻译是“译者适应生态环境的选择活动”U1。所谓的“翻译生态环境”是指译者和译文生存状态的总体环境。对于翻译而言,译者以外的一切都可以看作是翻译的生态环境;同时,每个译者又都是他人翻译生态环境的组成部分。翻译生态主体中的每一个角色都有自己的任务和作用,都是翻译活动中不可缺少的组成部分m。而翻译活动中所涉及的外部环境则会从不同方面对翻译活动产生制约,影响翻译原则以及翻译方法,继而影响译文的闪容、风格及选词造句。因此,翻译生态环境既矛盾又统一,是一体化与多样化、普遍性与特殊性、整体性与

5、个体性的并存体,它对翻译文本的产生起着至关重要的作用[3]。生态翻译学认为,译者的主观能动性在翻译活动中有助于在两种不同的语言和文化中找到平衡。译者选择译文的过程,其实就是一个三维转换的过程,即在“多维度适应与适应性选择的原则之下,相对地集屮于语言维、文化维和交际维的适应性选择转换”。生态翻译学的“三维转换”可以避免从译语文化观点出发曲解原文,并在译文中实现原文的交际意图。2“古泉州(刺桐)”史迹简介英译的现状“古泉州(刺桐)史迹”简介的英译属于泉州海丝文化对外宣传的范畴。申报2018年世界文化遗产的“古泉州(刺桐)史迹”由16个分散的史迹点组成,有塔、寺、桥、码头、民居建筑

6、、墓葬、石刻、遗址等多种形式。随着“一带一路”经济合作的推进,泉州发展迎来了千载难逢的历史机遇。充分利用文化遗存,大力发展泉州文化旅游产业有助于推进21世纪海上丝绸之路先行区建设。如今,“海丝起点”已成为丫泉州的城市名片,而这些“古泉州(刺桐)史迹”作为泉州海丝文化的重要见证,更是世界了解泉州的重要窗口。然而,“古泉州(刺桐)史迹”简介英译的重要性和目前“古泉州(刺桐)史迹”简介英译的现状形成了反差。目前的“古泉州(刺桐)史迹”的英文简介存在着较多表达不准确或不规范的现象。不准确、不规范的英文简介不仅不能起到对外宣传的作用,反而还有可能给外国游客造成误解。随着“古泉州(刺桐)

7、史迹”申遗进程的推进,规范“古泉州(刺桐)史迹”简介的英译已是刻不容缓。3生态翻译学应用于“古泉州(刺桐)”史迹简介翻译的可行性和必要性“古泉州(刺桐)史迹”简介英译属于外宣翻译的范畴。外宣翻译是一种具有鲜明文化特性的交际现象,其目的是为了传递信息和促进对外交流,实现交际目的。由“古泉州(刺桐)史迹”简介英译的功能及特点可见,用生态翻译学来指导“古泉州(刺桐)史迹”的简介英译是可行而且是必要的。首先,“古泉州(刺桐)史迹”简介英译和旅游翻译有相似之处,有其明显的翻译生态环境,大至可概括为以下几个要素:目

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。