关于日语中的「动词たいと思う」

关于日语中的「动词たいと思う」

ID:8994978

大小:77.50 KB

页数:15页

时间:2018-04-14

关于日语中的「动词たいと思う」_第1页
关于日语中的「动词たいと思う」_第2页
关于日语中的「动词たいと思う」_第3页
关于日语中的「动词たいと思う」_第4页
关于日语中的「动词たいと思う」_第5页
资源描述:

《关于日语中的「动词たいと思う」》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、关于日语中的「動詞+たいと思う」摘要日本人在表达希望或者意志时可以使用「(し)たい」、「てほしい」、「と思う」这三种表达形式,这体现了日语中存在着很多意思相近的表达形式这一现象。对于日语初学者来说,这三种表达形式意思相近,非常容易用错,使自己的话语给人不符合语境的感觉。所以,弄懂它们之间的区别,在不同的语境下选择合适的表达形式是很有必要的。通过研究和探讨「(し)たい」、「てほしい」、「と思う」这三种表达形式的含义、特征和区别,并结合身为日语学习者的自己在学习中的感想,站在以汉语为母语的日语学习者的角度,分析自己在学习这三种表达形式时所遇到的问题与误区,通过举例

2、、对比、分析论证等方法分析它们的不同之处。其实,在日语中存在同一个意思不同的表达方式与日本人的思维方式分不开的。研究它们之间的区别,对理解日本人的思维方式,乃至理解整个日本民族的心理都会有所帮助。这些不同的表达方式产生于日本社会生活的方方面面,受到日本社会生活变化的影响不断发展变化着。 如果能够通过分析这种区别,进而很好地学习了解此类用法,也有助于深刻地理解理解日本社会、文化及日本人的心理。关键词 意志表达;暧昧性;中日对比;日本文化「動詞+たいと思う」という表現について要旨日本人は自分の希望や意志を表す時、よく「(し)たい」、「てほしい」、「と思う」三つの表

3、現形式を利用する。これは日本語には意味近い言い方が大量に存在しているという現象を体現した。日本語初心者にとってこの三つの表現形式が似ている意味を持ち、よく間違えて自分の話が雰囲気から離れるようになる。その故、その中の区別を知ってコンテクストによって一番よい表現を選ぶのが必要なことである。中国人の日本語学者の立場を立ち、「(し)たい」、「てほしい」、「と思う」という表現の意味、特徴または区別を研究し、自分の感想も加え、例挙げ、比較、分析というを利用し、この三つの表現学ぶ時出会った誤った考えを分析した。実は、意味近くて言い方の違い表現が日本語に存在するのは、日本人

4、の考え方から離れないことである。それらの表現の区別を研究のは、日本人の考え方または日本民族の心理特徴を理解するにも役に立つ。それらの表現は日本の社会生活から生まれ、日本社会の発展によって変化しつつある。中の区別を分析すれば、日本社会文化あるいは日本人の心理特徴への理解までも深くまで達する。キーワード:意思表現;曖昧性;中日比較;日本文化目録摘要要旨1前書12「動詞+たいと思う」という表現の分析22.1存在の原因22.2他の言語との比較33「動詞+たいと思う」の使用の場面43.1「動詞+たいと思う」という表現に適した場面43.1.1自分ひとりで決定や判断ができな

5、い場合43.1.2上下関係に明確に関係のない場合53.1.3自分に決定権がある場合53.2「動詞+たいと思う」の使用が不適切な場面54「動詞+たいと思う」の使用でもたらされる効果64.1間接的に表現を伝わること64.2相手(読み手と聞き手)に丁寧さを表すことができる64.3「意思」や「希望」の全てが自分側にある場合にも使用される74.4相手に配慮を示す74.5決まった事柄について相手に伝える84.6自分側の「私的領域」に属する事柄を前面に出さない85「当然性」が高い場面での「動詞+たいと思う」の使用96結 論10参考文献致 謝1前書日本語学習者の私にとって、よ

6、く感じているのは、「意思・希望」表現におけると、「動詞+たいと思う」という表現が非常に高い頻度で使われている。同時に、「意思・希望」表現の両方に使用可能な「動詞+たいと思う」という表現の使われ方も文法的な重点で、学生はよく能力試験に聞かれる。ゆえに、「動詞+たいと思う」という表現を研究する価値があると思う。一方、私は中国人として、語学の面においで、母語の中国語がもともと日本語との区別が多きであり、比較の価値があると思う。12--1「動詞+たいと思う」という表現の分析「動詞+たいと思う」という表現、いわゆる「~(し)たいと思う」という表現は自分側の「私的領域」に

7、属する事柄を相手に表明する時に用いる表現であるが、もちろんこの表現と丁寧さには関係がある。しかし、「動詞+たいと思う」という表現は丁寧さの関係についてどの程度の関係があると言うことが、まだ明らかにされていないと思う。また、中国語には、「意思・希望」表現におけると、「想做・・・・・・」という構成しかない、いわゆる日本語の「動詞+たい」という表現のような構成である。もちろん、「動詞+たいと思う」という表現が丁寧さには関係があるが、「動詞+たいと思う」という表現は中国語には存在しない日本語特有の表現であることもいえる。というわけには、中国人の日本語学習者がこの表現を

8、理解し、正しく使用しているとは言い難い

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。