jixryt读童话学日语【皇帝的新装】中日对照语法解释

jixryt读童话学日语【皇帝的新装】中日对照语法解释

ID:8969400

大小:75.50 KB

页数:6页

时间:2018-04-13

jixryt读童话学日语【皇帝的新装】中日对照语法解释_第1页
jixryt读童话学日语【皇帝的新装】中日对照语法解释_第2页
jixryt读童话学日语【皇帝的新装】中日对照语法解释_第3页
jixryt读童话学日语【皇帝的新装】中日对照语法解释_第4页
jixryt读童话学日语【皇帝的新装】中日对照语法解释_第5页
资源描述:

《jixryt读童话学日语【皇帝的新装】中日对照语法解释》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、生命是永恒不断的创造,因为在它内部蕴含着过剩的精力,它不断流溢,越出时间和空间的界限,它不停地追求,以形形色色的自我表现的形式表现出来。--泰戈尔はだかおう裸の王さま(アンデルセン童話)ようふくだいすある国に、洋服が大好きな王さまがいました。かね王さまは、きれいな服を買うために、自分のお金を全部使ってしまいます。しろきかじまんお城では、一時間ごとに服を着替えては、みんなに自慢をしているのでした。王さまの国に、二人の男がやってきました。いちばんぬのおせんでん男たちは「私たちは、世界で一番美しい布を織って、きれいな服を

2、作ります。」と宣伝まぬをしました。そして、「その服は、間抜けな人には見えないのです。」とも言いました。おとこまみみとど男たちのことが、間もなく王さまの耳に届きました。つくめいれい王さまはすぐに、「私の服を作れ。」と、男たちに命令しました。ほんとう男たちは、すぐに布を織り始めました。でも、本当は、何もしていなかったのです。しごとただ、仕事をしているふりをしているだけでした。きぬいともうでそれでも男たちは、王さまに、「きれいな絹の糸と、お金をください。」と申し出ました。にもつかく糸とお金をもらうと、すぐ自分たちの荷物の

3、中に隠しました。さて、王さまはどのくらい布が織れたか、気になります。としとだいじんところつかそこで、年を取った大臣を男たちの所に遣わせました。大臣が見ても、布が見えません。でも、男たちは、「どうです、すばらしい布でしょう。これで服を作れば、どんなすものばらしい物になるでしょう。」などと言います。じつみごともちろん、大臣は、見えないというと、間抜けだと思われます。そこで、「実に見事な物だな。」と言いました。できそれから王さまの所に行って、「きっとすばらしいお洋服が出来上がるでしょう。」ほうこくと報告しました。さいそく

4、大臣の報告を聞いた王さまは、毎日、「はやく洋服が見たい。」と、男たちに催促しました。とうとう、ある日、「洋服ができました。」と、男たちが言ってきました。はだか王さまは、さっそく男たちの所に出かけました。そして、裸になると、男たちに服きを着せてもらいました。かる「この服は、とても軽いので、着ているかどうかも、分からないほどです。」男たちうそは、そんな嘘を言いながら、服を着せるまねをします。きまち「気にいったぞ。では、町を歩いて、みんなにも、この服を見せることにしよう。」ぎょうれつようい王さまはそう言って、行列の用意を

5、させました。自分は、みんなによく見えるようにと、馬に乗りました。ひとびとくちぐちにあ行列が町を行くと、人々は口々に、「すばらしい洋服だ。」「なんてお似合いなんさけだろう。」と叫びました。見えないというと、間抜けだと思われますから。すすとつぜん行列が進んで行くと、突然、小さい子供が叫びました。「王さまは何も着ていないよ。」すると、町の人々もみんな、叫び出しました。「そうだ。何も着ていないよ。」「王さまは裸だ。」だまわそれで、王さまはあの男たちに騙されたのだと分かりました。でも、行列をやめるわけにもいきません。だますす

6、黙って馬を進めていったということです。生词裸(はだか)裸体,裸露大好き(だいすき)非常喜欢着替える(きかえる)更衣,换衣服自慢(じまん)自满,自大,骄傲織る(おる)编织,织布間抜け(まぬけ)愚蠢,呆笨届く(とどく)达到,够得到本当(ほんとう)真,真正仕事(しごと)工作絹(きぬ)丝,丝绸,绸子荷物(にもつ)行李,货物隠す(かくす)隐藏,躲藏気になる担心,忧虑,介意年を取る上年纪遣わす(つかわす)差遣,派遣,打发すばらしい极好的,出色的もちろん当然実に的确,实在見事(みごと)好看,漂亮,巧妙出来上がる(できあがる)完成

7、,做完とうとう终于着る(きる)穿(衣服)着せる(きせる)给穿,使穿軽い(かるい)轻,轻的行列(ぎょうれつ)队伍嘘(うそ)谎言,假话気にいる中意,满意町(まち)街道,城镇歩く(あるく)步行,走用意(ようい)准备,预备見える(みえる)看得见,看起来是似合う(にあう)相称,合适,般配進む(すすむ)前进騙す(だます)欺骗语法注释1.お城では、一時間ごとに服を着替えては、みんなに自慢をしているのでした。/在城堡里,每隔一小时都要换一次衣服,向大家炫耀。“ごと”是接尾词,后续助词“に”构成词组作状语。“体言+ごとに”表示同类事

8、物一个不例外地同等对待,类似汉语的“每……,每隔……”。△3分ごとに電車が通ります。/每隔3分钟驶过一辆电车。△5メートルごとに印をつけます。/每5米做一个记号。2.ただ、仕事をしているふりをしているだけでした。/只是装做在工作而已。“ふり”是形式体言,接在“体言+の”或动词连体形后面,表示装成某种样子。意为“装做……,假装……”。△知らないふりをしています

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。