欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:8629516
大小:16.00 KB
页数:3页
时间:2018-04-03
《北师大版语文八上《游记小品两篇》word教案》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、游记小品两篇 教学目标: 1、 了解袁宏道、袁中道的有关文学知识。 2、 掌握生字词,理解课文内容,将课文翻译成现代汉语。 3、 学习作者运用比喻写景、借景抒情的方法。学习借鉴作者从不同角度描绘景物特点的方法。 4、 学习作者热爱大自然,热爱生活的思想感情,培养科学的人生观。 教学重难点: 重点:掌握生字词,理解课文内容,将课文翻译成现代汉语。 难点:学习作者运用比喻写景、借景抒情的方法。学习借鉴作者从不同角度描绘景物特点的方法。 课时安排:两课时 教学过程: 1、导入新课: 2、作者简介: 袁宏道(1568~1610),明代文学家,字中郎,又字
2、无学,号石公,又号六休。湖广公安(今湖北省公安县)人。与兄宗道、弟中道,并称三袁,为“公安派”的创始者。生性直爽,喜游山水。万历十六年(1588)乡试中举。翌年考进士落第,回乡与因公归里的胞兄宗道朝夕切磋学问。万历二十年中进士。万历二十三年出任吴县县令,不到两年,\'一县大治\',\'吴民大悦\'。但他厌恶官场陋习,曾七次上书辞职。宰相申时行赞叹\'二百年来,无此令矣!\'获准离任后,遍游东南名胜,写下《虎丘记》、《晚游六桥待月记》等名篇。万历二十六年(1598),再次入京,先后任京兆校官、礼部仪制司主事。又作《满井游记》
3、、《徐文长传》等名篇。胞兄袁宗道辞世,他悲痛不已,告假归里建\'柳浪馆\',栽花种柳、吟诗著文、参禅悟道、闲游山水达6年之久。万历三十四年(1606),又入京任礼部仪曹主事,两年后调任吏部验封司主事,致力整顿吏治。著名的《摘发巨奸疏》就作于这时。万历三十七年,被派往陕西任主考官,次年春天获假南归,同年九月初六因病去世。其文学主张的核心是\'独抒性灵,不拘格套\',强调文学要表现个性,道出真情,\'一一从自己胸中流出\',随着时代前进,文学应不断创新。传世的有诗歌1700多首,游记、书札、序跋、碑记、传状、日记、杂文等近60
4、0篇。成就最大的是山水游记,清新秀俊,自成一家。后人将其全部诗文编为《袁中郎全集》行世,近有上海古籍出版社出版的《袁宏道集笺校》本。 袁中道(1570—1623),字小修,湖广公安(今属湖北)人。万历进士,官南京吏部郎中。与兄宗道、宏道并称三袁,同以公安派著称。为文崇尚自然,曾游历天下,写下大量纪游诗文,有《珂雪斋集》。 3、关于高梁桥: 高梁桥位于海淀区西直门外偏北半里左右,是北京西郊历史上一座名桥,是元世祖忽必烈于至元二十九年在和义门(今西直门)外所建石桥。 明清之时,这里古刹林立,水清见底。当时都城中王公大臣、男女老幼,每至夏季,坐在两岸绿
5、荫下,桥头酒肆、茶馆,游客盈门,为京师郊外一胜景。 古时候,高梁桥一带繁华壮观,在巍峨的西直门城楼上远眺高梁桥,长河似玉带,白桥跨碧水,绿荫藏酒肆,古刹连西山。近观高梁桥,桥下,柳浪飞燕逐清波;桥上,行人车马如穿梭。出城、进城必由此经过,故这里热闹非凡。侧看高梁桥,则又有小桥、流水、人家之感。楼、水、桥、人构成了燕山脚下一幅“清明上河图”。 4、高梁桥的得名: 高梁桥位于西直门外,建于辽代。经清末民国初年改建过的一座单孔石拱桥。1982年在长河污水截流及整治工程的西直门暗渠工程中,清代高梁桥又做了一次改建。传说中,高梁桥的得名,是因为当年刘伯温奉
6、命修建京城,把好山好水全部搬到了北京。因此惹怒了掌管水系的龙神。龙神在大怒中将全城的水偷走。刘伯温发现后立即派手下名为高亮的大将追赶。在擒获返回的途中,龙神挣断绳索逃跑。临跑前还将装水的水车推入长河。高亮怕皇帝怪罪,跳入长河。从此他跳河的那座桥谐他名字之音,称为高梁桥。 5、课前预习,给加点的字注音: 鳞鬣(liè) 窈窕(yǎotiǎo) 几席(jī) 缙绅(jìn shēn)趺坐(fū) 痴禅者(chán) 筵中人(yán) 烟霾(mái) 喧嚣怒诟(xiāo gòu) 了不相属(zhǔ) 岚(lán) 侑(yòu)茗(míng) 羸马(lé
7、i) 微泮(pàn) 飚风(biāo) 舛(chuǎn) 邸(dǐ) 砾砾(lìlì) 6、 重点字词: 1) 春盛:春意正浓。 2) 而西山之在几席者,朝夕设色以娱游人:在坐席间望见的西山,早晚色彩变幻让人赏心悦目。 3) 士大夫:就是指官吏或郊游声望、地位的知识分子。 4) 以为戏具:当作演出(观赏)。 5) 临:面对。 6) 夫(fu):发语词,放在句首,表示将发议论。 7) 然则:这样……那么,此处译为“既然这样,那么” 7、 需掌握的虚词: 乃急归(于是,就) 乃 百苦乃得至邸(才) 朝夕设色以娱游人(连词,表目的的连接) 茗饮以为酒(
8、介词,以为此处“以之为”译“把…当作”) 浪纹树影以为侑(同上) 以 人物之往来,以为戏具(同上) 皆相视以为笑(连词,而) 着重裘以敌
此文档下载收益归作者所有