欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:7827613
大小:85.00 KB
页数:10页
时间:2018-02-27
《开口说英语─活动篇》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、开口说英语─活动篇 全民英检就是 GEPT/全民运动country-widemovement/云泥之差、天壤之别nightandday l 全民英检就是GeneralEnglishProficiencyTest(GEPT)l 「全民运动」:country-widemovementl 云泥之差、天壤之别:nightandday 「全民英检」就是”GeneralEnglishProficiencyTest”(GEPT);「全民运动」的英文,用”country-widemovement”来表达,因为”co
2、untry-wide”的意思就是「遍及全国的」,而”movement”的意思就是「活动、运动」。 例1) Sinceitskick-off,560thousandpeopletodatehavesignedupfortheexam. (自开办以来,目前已有五十六万人报考。)解释:”kickoff”的意思就是「开始」,“todate”是「至今,直到现在」,因为在这里,”date”的意思就是「今日,现在」,所以”todate”就是「至今;直到现在」,”signup”是「报名参加」,因为”signup”意味着「签名参加」,所以”signup”就
3、是「报名参加」的意思。 例2) Theprogressdifferencebetweentherecentandthepastislikenightandday. (最近的进步与过去相比有若云泥之差。)解释:”progress”是「进步;发展」,”difference”就是「差别;差异」的意思。”recent”就是「最近的;近期的」;最后的”nightandday”就是「夜晚和白天」,或是我们中文所谓的「云泥之差;极大的不同」。 根据"thenon-profitLanguageTraining&TestingCenter"(财团法人语言
4、训练测验中心)的分析,以前的学生学英语主要都只是为了应付考试而已,不但如此,当年的英语考试也只有考读和写,不考听和说,所以在这样的教育环境,学生英语读写能力当然会比较好,不过却没办法掌握说和听的能力,这刚好和现今的状况是颠倒的。 例3) Intheolddays,studentstookEnglishjusttogetthroughthetests.(以前学生学英文只为了应付考试。)解释:”olddays”的意思就是「以前,往年」,”take”或过去式的”took”在这里的意思是「学分的选修」,”getthrough”就是「通过」。 百货公司de
5、partmentstore/购物中心shoppingcenter/周年庆特卖anniversarysale年终清仓大甩卖yearendcloseout,yearendclearance/化妆品专柜cosmeticscounter家电homeappliances,appliancesl 「百货公司」就是departmentstorel 「购物中心」则是shoppingcenterl 周年庆特卖的英文说法是anniversarysalel 「年终清仓大甩卖」可用yearendcloseou
6、t;yearendclearancel 「化妆品专柜」的英文是cosmeticscounterl 「家电」的英文说法是homeappliances;或直接简称appliances 「百货公司」和「购物中心」的英文分别是”departmentstore”和”shoppingcenter”。 ”anniversarysale”的意思就是「周年庆特卖」,”cosmeticscounter”则是「化妆品专柜」,「家电」的英文说法是”homeappliances”,或直接简称”appliances”。 「百货公司」的英文之所以
7、是"departmentstore",因为”departmentstore”就是一个里面分为不同部门或”department”的大型的商店或store;因此「百货公司」的英文就是”departmentstore”。 而”shoppingcenter”(购物中心)则是指一个集中了许多个体商店的商场中心,因此「购物中心」的英文就是”shoppingcenter”;「购物中心」还有另外一个英文说法,那就是"mall"或"shoppingmall",所以"departmentstore"就是「百货公司」,而「购物中心」可以是"shoppingcenter"
8、或"shoppingmall"。 百货特卖活动的英文有几种不同的说法,一个就是"anniversarysale"「周年庆特
此文档下载收益归作者所有