古诗声声慢·春星当户翻译赏析

古诗声声慢·春星当户翻译赏析

ID:68592012

大小:16.40 KB

页数:2页

时间:2021-10-10

古诗声声慢·春星当户翻译赏析_第1页
古诗声声慢·春星当户翻译赏析_第2页
资源描述:

《古诗声声慢·春星当户翻译赏析》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、古诗声声慢·春星当户翻译赏析2  《声声慢·春星当户》作者为宋朝诗人吴文英。其古诗全文如下:  春星当户,眉月分心,罗屏绣幕围香。歌缓□□,轻尘暗簌文染。秋桐泛商丝雨,恨未回、飘雪垂杨。连宝镜,更一家姊妹,曾入昭阳。  莺燕堂深谁到,为殷勤、须放醉客疏狂。量减离怀,孤负蘸甲清觞。曲中倚娇佯误,算只图、一顾周郎。花镇好,驻年华、长在琐窗。  【赏析】  “春星”三句,状三姬之貌。言她们美目如春星般明丽,黛眉似新月弯弯分占鼻心两旁。时贵将她们这三位丽姬,用“罗屏绣幕”珍藏奇花般的深藏在闺阁之中。“歌缓”两句,中缺两字。从上下文意思看,似在称赞三姬的歌声。言三姬的歌声舒缓处美妙动听,嘹

2、亮时连雕梁上的灰尘也会被震得簌簌而下。“文梁”,即雕梁。“秋桐”两句,赞三姬之琴技。言三姬都能用桐木制的瑶琴弹奏出象细雨霏霏般的曼妙的琴音。她们的琴声,使我恨不得在春二、三月杨花似雪飘舞的季节里,时刻陪伴在她们身边,以便随时聆听到这种美好的琴音。“连宝镜”三句。言三姬就象赵飞燕姊妹俩入主昭阳宫一样,三个人一起来到时贵家,同照宝镜,共享宠爱。上片赞三姬。  “莺燕”两句,写内室饮酒。言三姬深藏的内室闺阁,平时是不允许外人轻易来到此处的,今天为向词人“求词”,所以她们大献殷勤,特地在这内室设宴招待词人痛饮美酒,自在快活。“量减”两句。言可惜我因为羁旅在外,眼见你们合家欢聚,而我却孤身

3、寂寞,更触动了我哀伤离别的愁闷心情,所以再也不能多饮,这真是辜负了你们(三姬)亲自捧来的满杯美酒啊。“蘸甲”,形容酒斟之满,象似碰到了捧杯人的指甲一样。“曲中”两句,语出唐李端《听筝》诗中:“欲得周郎顾,时时误拂弦。”指三国吴周瑜,精通音律,时人谣曰:“曲有误,周郎顾。”这里“周郎”,系词人自诩也。此言三姬为向词人讨教琴技,故意撒娇,乱按琴弦。“花镇好”两句,祝颂语。“镇”,即久、长之谓;“琐窗”,系雕花的格子窗。此是希望“三姬”的容颜如鲜花般的永葆娇艳,并希望能够经常在闺阁的花窗中显现出她们美丽的身影来。下片重在写“饮时贵家”。---来源网络整理,仅供参考2

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。