欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:6764405
大小:112.00 KB
页数:16页
时间:2018-01-24
《mba翻译之理论与技巧》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、华章MBA——助推中国MBA的辉煌http://www.szhzmba.com咨询电话:MBA翻译之理论与技巧——英译汉概论1.MBA大纲对英译汉的要求及评分标准。(10月,能够将一般性题材的英语短文在正确理解的基础上翻译成通顺的汉语。译文应忠实原文,表达正确。采用语篇翻译的考试形式。将150-200词的一般性题材的英语段落翻译成汉语。满分为20分。1月,考查考生理解所给英语语言材料,并将指定部分译成汉语的能力。译文应准确、完整、通顺。有两种形式,A,一篇450词的文章,将其中5个划线部分约1330词译成汉语。B,将180
2、词左右的英文段落译成汉语。满分20分)顺达雅,信和顺,忠实通顺,对译者汉语水平的要求非常高。2.段落翻译的基本步骤和过程。理解阶段,通读全文,理解大意,弄清逻辑关系,弄清代词的指代意思,分析其中的习惯用法,特殊的比喻,弄清说话人的身份,地位,立场。表达阶段,把信息输出的过程,着手翻译,方法和技巧下文主要讲解。最主要的方法是直译和意译。审核阶段,有没有漏译和误译,逻辑问题,语言进行润色,修整。不符合汉语习惯的。注意书写工整规范。3.英译汉的特点及翻译技巧4.英译汉实战演练5.历年考题内容,规律及特点分析。一,直译法和意译法S
3、mashingamirrorisnowaytomakeanuglypersonbeautiful,norisitawaytomakesocialproblemsevaporate.砸镜子不能使丑八怪变漂亮,也不能使社会问题烟消云散。砸镜子并不能解决实际问题。(太笼统)IgavemyyouthtotheseaandIcamehomeandgavemywifemyoldage.我把青春献给海洋,我回家的时候便把老年给了我的妻子。(不通顺)我把青春献给海洋,等我回到家里的见到妻子的时候,已经是白发苍苍了。直译指不但表达原文的内容
4、,而且还保留原文的表达形式,比如比喻,原文的形象,民族特色。意译不拘泥原文的表达方式,而是根据译出语的文化语言习惯通顺,贴切的表达。能直译的尽量直译,前提是英语句子的结构和内容大体符合汉语的思维形式。要求是词义表达贴切。注意把握尺度,直译的得分比不贴切的意译要高。例1.Thereisnoreasonforustobeenemies.我们没有理由成为敌人。2.Youarecrazytogooutinthisstormyweather.你在这样的暴风雨里外出简直是疯了。3.Keepyourshirton!别激动嘛!4.Shei
5、sabusy-body.她是个多嘴多舌,爱管闲事的人。5.Doyouseeanygreeninmyeyes?你以为我是好欺负的吗?6.HeisthelastmanIwanttosee.他是我最不愿意见的人。7.IhasdbutterfliesinmystomachforanhourorsobeforeIwasduetomakemyspeech.在轮到我演讲之前,有一个小时左右我心里都是怪紧张的。8.Aftersomuchbadbloodbetweenus,howgenerouscanIexpecthimtobe?16华章M
6、BA——助推中国MBA的辉煌http://www.szhzmba.com咨询电话:我们两之间既然仇恨这么大,他还能宽厚的待我吗?9.Theburningquestionofmychildhoodhadbeenrichlyanswered.我小时候梦寐以求想得到答案的问题,终于得到了满意的回答。10.WhenJoangraduatedfromhighschool,shelookedattheworldthroughrose-coloredglasses.她高中毕业的时候,把一切事情看得太容易了。二,增词法1.Thatshir
7、tisindeedcheapandfine.那件衬衫真是价廉物美。2.Afterthevolleyballmatch,hestillhasanimportantconference.看完排球比赛之后,他还有一个重要会议要参加。3.Ashecameinandbeguntotalking,wordspouredout.他一进来就讲开了,滔滔不绝的说个没完。4.Aredsunrosefromthesea.一轮红日从海面升起。5.Avoidusingthemachineinextremeheat,coldorhumidity.不要
8、在过热,过冷,湿度过大的情况下使用这台机器。6.Withoutgravitytherewouldbenoairaroundtheearth.如果没有地球引力,地球周围就不会有空气。7.Suchaconclusioncandrawnwithconfidence.我们可以很自信的得出这样一个结论。8.Iti
此文档下载收益归作者所有