欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:6669404
大小:38.00 KB
页数:11页
时间:2018-01-21
《笔译常用词汇翻译(三)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、笔译常用词汇翻译(三)政治accesstoinformationandpoliticalparticipation信息流通和参与政治的机会anti-povertyfunds扶贫基金bedrockofsecurityandstability安全与稳定的基础blanketballot全面选举bluestates蓝州(支持民主党的州)CapitolBuilding国会大厦cashcontribution现金捐款castingvote决定性一票civilservantsfrenzy公务员热clusterbomb集束炸弹coalitiongovernme
2、nt联合政府ColdWarmentality冷战思维coreprinciples核心原则cultofpersonality个人崇拜denuclearizationoftheKoreanPeninsula朝鲜半岛无核化dissolutionofparliament解散国会dividedgovernment分治的政府draftresolution决议草案electionpromises竞选诺言electivegovernment民选政府electoralcollege选举团electoralmap选举地图escalationofwar战争升级exi
3、ledregime(government-in-exile)流亡政府extinguishmentofnationaldebt清偿国债extremepoverty极端贫困favorabilityrate支持率fence-sittingnations持中立态度的国家firstexecutiveoffice最高行政长官freedomsofexpressionandworship言论和信仰的自由fullsurrender无条件投降(书)gendergap性别差异growthofmultilateralorganizations多边组织的发展hardmo
4、ney/softmoney硬钱/软钱haveapositive,constructiveandcomprehensiverelationship有着积极、建设性、全面的关系HomelandSecurityDepartment国土安全部inaugurationaddress就职演说intelligenceofficers情报人员intercontinentalballisticmissile洲际弹道导弹interioradministration内政interiorminister内政部长landlockedcountry内陆国家lawenfor
5、cementpersonnel执法人员lethalarms致命武器matchingfunds对等资金militaryexpansion军备扩张modelofgovernment政府模式money-orientedpolitics金钱政治non-intervention不干涉nonproliferationdrive防止核扩散运动normalizationwithneighbors同邻国实现关系正常化notionofsovereignty主权观念NuclearNon-ProliferationTreaty《不扩散核武器条约》nuclearprol
6、iferation核扩散Nuclearstockpiles核库存oath-takingceremony宣誓仪式officialassistance官方援助Oppositionparty反对党parliamentaryspeech国会学说partygovernment政党政府partyinoffice/rulingparty执政党partyoutofoffice在野党partyprogram党纲peacefultransferofauthority权力的和平过渡peace-keepingoperation维和行动pluralityrule简单多数
7、原则politicalandeconomicintegration政治经济一体化politicalcomplexion政治色彩politicalindependence政治独立politicalparticipation参政议政politicalposturing政治姿态politicalstringsattached附加政治条件pragmaticcooperation具有实效的合作President-elect总统当选人presidentialelection总统选举pro-democracymovement民主运动protestvote抗议
8、票provisionalgovernment临时政府publicdebt公债publicfunding公共资助puppetregime傀儡政权raci
此文档下载收益归作者所有