欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:6551383
大小:52.50 KB
页数:7页
时间:2018-01-17
《八翻译 - 参考翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、参考译文Test1SECTIONACHINESETOENGLISHKnowledgehasbecomeacrucialfactorintheprogressofacountry.Thesystematicapplicationofrelevantknowledgetoeconomymakeswhatwenowgenerallycall“knowledge-basedeconomy”.Onlythrougheducationandtraining,whichpeoplereceivefromoutside,canth
2、ehugevolumeofinformationbeturnedintosystematicknowledge.Knowledgeasafactorinproductionisasoldaslandandlabour.Yet,becauseofthefastgrowthanddrasticchangesofmodemknowledgeinitsintegrationwitheconomy,industries,science,technologyandinnovation,"knowledge-basedecono
3、my"hasevolvedwithoverallimpacts.SECTIONBENGLISHTOCHINESE没有哪个年轻人相信他会死。青春有一种永恒的感觉,使人获得了对一切的补偿。年轻人快乐如神仙。上半生的时间虽然一晃而过,可是下半生还在,而且有无限宝藏留着呢,前程远大,希望无穷,未来的时代属于年轻人。“一个广大无边的前景展现在我们面前。”我们环顾周遭世界,它生机勃勃、活泼进步,我们自身也感到精力充沛,精神焕发,和这个世界并驾齐驱。目下没有任何征候会使我们感到有朝一日,自己行将落伍,在万物的自然趋势中渐入老境,
4、终至于掉进墓穴。Test2SECTIONACHINESETOENGLISH"Letmetoilafewmoreyearsformyson'ssake!"hesaid.Ithappenedafterwardsthatthehousewasburneddown.Andhewantedtogobacktohisbusinessinordertohavethehouserebuilt.Thenhegavemealotofbuildingmaterialsandtoldmewhattodowiththem.Unfortuna
5、telyhedidn’t'livelongenoughtoseethenewhouse.Hetoldmeonhisdeathbedthathehadnothingtofeelsorryabout.ButIknewhewouldbemuchhappierifhecouldliveafewmoreyearsjusttoseethenewhouseputup.NowImyselfamafatherofseveralchildren.Ithinkofmychildrenasanencumbrancetome.SECTION
6、BENGLISHTOCHINESE青春不是年华,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志,恢宏的想象,炙热的情感;青春是生命的深泉在涌流。7青春气贯长虹,勇锐盖过怯弱,进取压倒苟安。如此锐气,二十后生而有之,六旬男子则更多见。年岁有加,并非垂老,理想丢弃,方堕暮年。岁月悠悠,衰微只及肌肤;热忱抛却,颓废必致灵魂。忧烦,惶恐,丧失自信,定使心灵扭曲,意气如灰。无论年届花甲,拟或二八芳龄,心中皆有生命之欢乐,奇迹之诱惑,孩童般天真久盛不衰。Test3SECTIONA CHINESETOENGLISHTouri
7、sm,afastdevelopingeconomicsectoroverthelasttwodecadesinallpartsoftheworld,isnowreceivingincreasingattentionamongtheChinesepublic.ManypeoplehavewrittentothepressmakingsuggestionsforthepromotionoftourisminChina.Itisbelievedthatthedevelopmentoftourismwillhelpprom
8、otemutualunderstandingandfriendshipbetweenthepeopleofChinaandothercountries,andfacilitateex-changesinthefieldofculture,scienceandtechnology.Moreover,itwillhelpaccumulatefundsforChi
此文档下载收益归作者所有