郁离子_士蔿谏用虞臣(二)原文.docx

郁离子_士蔿谏用虞臣(二)原文.docx

ID:62554186

大小:67.69 KB

页数:2页

时间:2021-05-12

郁离子_士蔿谏用虞臣(二)原文.docx_第1页
郁离子_士蔿谏用虞臣(二)原文.docx_第2页
资源描述:

《郁离子_士蔿谏用虞臣(二)原文.docx》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、郁离子-士U谏用虞臣(2)原文晋献公灭掉了虞国,把那些俘虏放在太阳下晒,派士惹(wei)在那里监视。那些被俘的大夫多逃跑了,士君为不禁止,晋献公听了这消息非常愤怒,召来士惹加以责备。士君回答说:君王用这些人就可以充当我们国家所用的人吗?而他们是虞公的臣民,都曾经担任过虞公的事,享用虞公的俸禄,并站在虞公的朝廷,听从虞公的政令,虞国灭亡不能挽救,虞公执拗而他们也跟随着他,你用他们干什么呢?晋献公说:我怕他们去邻国啊。士君笑着说:如果这样,那么我就产生了疑惑了。献公说:为什么呢?士君说:往年,我的家乡流行温疫,占卜的说:这是草丛作怪。于是聚集乡里老幼,召来

2、男妇神巫,准备车船,奉献牲礼财货,进献食品,挂桃枝、笞帚,男女按次列队,把草丛都放在街道上。东乡的人们,贪图好处把那些器物都收拾去了,因此那里染上瘟疫,死的人将近一半。所以废旧庙社的土不可用它涂抹宫室,被弃出的妇人不可让她主持家务,这些是鬼神所遗留下的啊。如今虞国的贤臣,也只有宫之奇、百里奚而已。宫之奇在虞公灭亡前出走,并把他的族人也带去,百里奚就包括在俘虏中间。那么既然把他们放到秦国去了,其他人有什么可取的呢?但你却一定要处置他们,说不要让他们跑到邻国去。君王确实想以邻为善,就说爱护那些有用的苗,不留杂草就行了。如今君王坐立不安,i饮食不甜,修补盔甲

3、后兵器而斜视四方,没有一年不征战,难道还有别的事吗,这只是为了求得私欲啊。敌人的挑衅还没有发生,无处用谋,如果邻国不要他们,我们还将他们收纳,何况是他们自己前往那里。如果邻国收用他们,正合我们的心愿,你为什么发怒?晋献公说:说得好。【评语】无用之人,不可强留,无用之物,不可珍惜,但同时也不可失去分寸,过于冷酷。2

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。