[整理]商务英语写作Contract-1课件PPT.ppt

[整理]商务英语写作Contract-1课件PPT.ppt

ID:62044689

大小:1.02 MB

页数:58页

时间:2021-04-13

[整理]商务英语写作Contract-1课件PPT.ppt_第1页
[整理]商务英语写作Contract-1课件PPT.ppt_第2页
[整理]商务英语写作Contract-1课件PPT.ppt_第3页
[整理]商务英语写作Contract-1课件PPT.ppt_第4页
[整理]商务英语写作Contract-1课件PPT.ppt_第5页
资源描述:

《[整理]商务英语写作Contract-1课件PPT.ppt》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、商务英语写作Contract-1Titles合同、协议(Contract;Agreement)意向书(LetterofIntent)/“MemorandumofUnderstanding”(简称MOU,通常翻译为谅解备忘录)/“MinuteofTalks”(即会谈纪要)契约(Covenant主要指不动产转让的合同或证明文件,Indenture通常也是指不动产转让的契约文件,Deed一般指地契、房契,Compact多用于国家间的协定、协议,Protocol通常翻译为草约或者议定书,往往也是双方会谈结果的

2、文字依据)“Letter”(函)/“Waiver”(弃权书)/“Guaranty”(保证书)/“Power of Attorney”(委托书)等Structure英文合同和中文合同都一样,标题并不是一定要有的,因为当事人间的法律关系是用合同内容的各个条款来判断,标题基本上不会产生任何影响。但为方便辨识的考虑,合同撰写人通常都会依照合同性质,在合同首页的最上方给予一个适当的标题。英文合同在标题之后,各式各样的条款出现之前,通常会先有一段「前言」,也称序言、导言、总则等,也见有称为“Non-operati

3、vepart”者。前言一般不会占去太多的篇幅,目的在于很简略地介绍合同内容之人、事、时、地、物等背景,让阅读合同的人在接触冗长复杂的正文前,先有一个基础的认识与心理准备。第一部份文字叫做 “Parties” ,也就是合同的「开场白」(Commencement),内容在说明当事人姓名或名称、国籍或注册地国及住所地或主营业地、订约日期包括各自在合同中的简称等等。第二部份叫做“Recitals”,是由数个以“Whereas”字样开头的句子所组合而成(这些句子俗称为“Whereas Clauses” 即鉴于条

4、款)。 “Whereas”的本义是“When in fact”、“considering that”、或“that being the case”的意思,所以“Whereas Clauses”就表示当事人乃是在基于对这些事实(例如订约的目的、背景、原由等)的共同认识,订立此合同。正文(Hanbendum)部分,也称Operativepart/clauses或Body,具体约定当事人的权利义务。各式各样的正文条款是合同中最核心的部份,也是篇幅最大的部份,与当事人的权利义务关系发生最直接、最密切的牵连。

5、英文合同中的正文条款分为两类:「特殊条款」与「一般条款」。所谓「特殊条款」指的是只有在某些特定性质的合同中才会出现的条款,例如劳动合同中通常会约定保密条款、竞业禁止条款,但是买卖同就不会有这些约定。反过来说,买卖合同中一般要记载交易标的、交易条件等等条款,在劳动合同中就不会出现。 相对于「特殊条款」的所谓「一般条款」,指的是不论合同性质如何,几乎所有的合同中都会记载的条款,例如管辖法院的约定、违约条款等等,附录也称Addendum,Annex或Exhibit,也有用Attachment,List或Ta

6、ble表示的。附录部分作为对正文条款的补充,不是所有英文合同都有的一项。英文合同结构中的最后一个部份就是结尾辞即证明部分与当事人的签名。所谓「结尾辞」指的是在当事人签名之前经常会出现一段文字,相当于中文合同中“双方签字盖章,特此为证”。除了表明签名人确实为正当授权的代表外,还会具明签名的日期。至于签名档的部份,如果当事人是公司的话,除了代表人的签名以外,还要加盖公司印鉴,并且通常会注明代表人的职务(title)。IN WITNESS WHEREOF 这三个词是英文合同结尾辞的标准模式,实体上讲并没有特

7、别的功能或意义,与中文合同里最后通常会记载的「恐口说无凭,特立契为证」很类似,也有用INTESTIMONYWHEREOF替代,有时候也会用"INTENDING TO BE LEGALLY BOUND"代替,意思也是一样的。UsualFunctionWordsHere/there/where+介词构成的古体词Here=this,there=that,where=which/what即here/there/where+介词=介词+this/that/whichorwhatHereby:bymeansof;

8、byreasonofthis.特此,由此,兹等意。例句:TheBuyerherebyordersfromtheSellertheundermentionedgoodssubjecttothefollowingconditions:买方向卖方订购下列商品,条件如下:Herein:inthis。此中,于此。例句:TheminimumroyaltyhereinspecifiedshallbepaidbyPartyBtoPartyA.在此规定的最低特许权使用费应

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。