欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:61536987
大小:64.54 KB
页数:2页
时间:2021-02-25
《《阿诗玛》音乐剧改编研究.docx》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、《阿诗玛》音乐剧改编研究撒尼民间文学经典《阿诗玛》自整理、出版以来,经历了多种形式的改编,显示了独特的艺术魅力与文学价值。以往对《阿诗玛》改编的研究主要集中在内容、题材、人物形象等方面,对作品中如何呈现和阐释撒尼文化这一方面的研究比较匮乏。本文以音乐剧《阿诗玛》为研究对象,运用文本细读、叙事学及文化研究等方法,探究音乐剧作为一种新的传播方式在当代语境下对撒尼民间文学作品《阿诗玛》的解读,及其如何在传统与现代、东方与西方、"自我"与"他者"的多元文化语境中阐释撒尼文化。一部撒尼民间文学作品被搬上音乐剧舞台,
2、如何呈现和阐释撒尼文化是十分重要的。本文的创新点在于:发现音乐剧《阿诗玛》作为一种新的表现形式重构了撒尼民间文学作品《阿诗玛》。本文运用跨学科的方法对该剧进行多方位的考察,联系撒尼人面临的现代化进程、全球化语境以及民族文化身份等方面对该剧进行解读。本文通过探讨音乐剧对《阿诗玛》的解读与阐释,为当代语境下少数民族民间文学经典的传承与重构提供新的思索。本文由绪论、正文和结语三个部分组成。绪论部分主要梳理《阿诗玛》从文本搜集到影视舞台改编的过程,简述本论文的研究动态、研究意义及研究方法等。正文部分包括三章:第一
3、章主要从传统叙事和现代改编两个角度来分析音乐剧《阿诗玛》,该剧在传统叙事的外壳下填充了新的时代内容,剧中通过消解阶级叙事、突出爱情主题来迎合大众审美趣味;第二章主要分析音乐剧《阿诗玛》中东西方元素混杂并存的现象,该剧以牺牲民族文化的立场为代价,试图通过添加西方人物形象、融入西方元素来迎合西方市场;第三章主要讨论音乐剧《阿诗玛》中撒尼人作为文化主体的缺席,剧中消解了民族叙事,撒尼文化主体处于失语状态。结语部分反思音乐剧《阿诗玛》改编的失败之处,并对少数民族民间文学经典的改编提出思索。本文指出,该剧的创作主体
4、站在自身文化逻辑的立场对撒尼民间文学作品《阿诗玛》进行改编。虽然该剧运用了大量撒尼文化符号,但剧情与叙事比较单薄,难以支撑对撒尼文化的深入表述。该剧迎合主流文化、靠拢西方文化审美的做法也容易误导受众对撒尼文化的理解与认知,不利于撒尼文化的有效传播。
此文档下载收益归作者所有