商务英语翻译教案

商务英语翻译教案

ID:6094629

大小:151.50 KB

页数:42页

时间:2018-01-02

商务英语翻译教案_第1页
商务英语翻译教案_第2页
商务英语翻译教案_第3页
商务英语翻译教案_第4页
商务英语翻译教案_第5页
资源描述:

《商务英语翻译教案》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、商务英语翻译总学时:36(2节/周)•开课时间:•适用班级:•专业:商务英语•使用教材:《商务英语翻译》•出版社:高等教育出版社•授课教师:教学目的本教程旨在让学生掌握英汉互译的基本技巧,包括词汇翻译技巧、句子翻译技巧以及商务文体的翻译,不断扩大学生的词汇量和双语互译水平,能准确通顺地翻译一般难度的商务文体和其他各种材料。教学方法•在课堂上主要讲授专题翻译技巧,通过讨论互动形式让学生翻译,并讲解翻译要点。•在课后主要是通过布置作业巩固所学的翻译技巧,以章节文体翻译为任务驱动,并要求学生查阅资料,不断提高翻译

2、水平。教学要求1.掌握本单元翻译技巧;2.熟悉本单元的篇章翻译主题;3.熟记与本单元主题相关的词汇;4.基本句子翻译训练与篇章翻译;5.课外作业及翻译笔记。考核方式•平时成绩占30%(出勤、课堂表现、作业)•期末考试占70%•考试方式:试卷ChapterOne:GeneralintroductiontoBusinesstranslation1.TeachingObjectives●Tolearnbasicknowledgeabouttranslation●Tomasterthetranslationtheo

3、ry:translationprocessandtranslationstandard●Tobefamiliarwithtranslationskills:literaltranslationandliberaltranslation2.TeachingFocus●translationtheory:translationprocessandtranslationstandard●translationskills:literaltranslationandliberaltranslation3.Teach

4、ingDifficulties●Whattoconsiderinthetranslating●Howtotransfertheoriginalmeaningintoacceptabletargetlanguage4.CharacteristicsoftheTeaching●Integrationoftheoryandpractice5.TeachingMethods●Lecturing,exemplification,heuristicmethod,classdiscussion6.TeachingFaci

5、lity●Multi-media(PPT),blackboardwriting7.Teachingprocedureandcontent7.1Lead-inWork(5mins):Importance,task,andrequirements.7.2翻译的定义(Definitionoftranslation)定义1:把一种语言文字的意义用另一种语言文字表示出来。(translationmeanstranslatingmeaning)《现状汉语字典》定义2:把一种语言翻译成另一种语言。(translation

6、isanactivityofbilingualtransformation)《韦氏新大学辞典》定义3:翻译是按照作者的意图把一篇文章的意思用另一种语言描述出来的过程。PeterNewmark:Translationisrenderingthemeaningofatextintoanotherlanguageinthewaythattheauthorintendedthetext.)定义4:所谓翻译,是指首先从语意、其次从文体在译语中用最贴近、最自然的对等语再现源语的信息。EugeneA.Nida:Trans

7、lationconsistsinreproducinginthetargetlanguagetheclosestnaturalequivalentofthesourcelanguagemessage,firstintermsofmeaningandsecondlyintermsofstyle.)定义5:翻译是异种文字语言或符号语言通过人脑思维或电脑预算进行标准化的等价交换行为。黄龙•定义6:翻译是带着镣铐跳舞。钱钟书•定义7:翻译即叛逆。法国:斯皮瓦克•定义8:翻译是把一种语言的言语产物在保持内容方面,也就

8、是意义不变的情况下改变为另一种语言的言语产物的过程。苏联:巴尔胡达罗夫•定义8:翻译是运用一种语言把另一种语言所表达的思维内容准确而完整地重新表达出来的语言活动。张培基:《英汉翻译教程》•定义9:广义的翻译是指语言与语言、语言变体与语言变体、语言与非语言等的代码转换和基本信息的传达。狭义的翻译是一种语言活动,是把一种语言所表达的内容忠实地用另一种语言表达出来。杨莉藜:《英汉互译教程》•定义10:翻译是许多语言活动

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。