欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:6049046
大小:28.00 KB
页数:6页
时间:2018-01-01
《英语辅音音素和汉语拼音声母比较教学探究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、英语辅音音素和汉语拼音声母比较教学探究 【摘要】在我国,汉语拼音教学对英语的习得产生了无可非议的迁移作用。为有效促进其正迁移,减弱负迁移的影响,笔者根据道金斯的模因理论,对汉语拼音中声母与英语辅音因素进行比较分析,希望能对英汉两种语言的互学者带来帮助。【关键词】迁移汉语声母英语辅音模因理论引言英语辅音(以下简称辅音)和汉语声母(以下简称声母)在发音上极为相似,主要表现在:(1)两者都有三种爆破音:唇音爆破、齿龈音爆破和腭音爆破;(2)两者都有清音和浊音;【1】(3)多数声母都能找到一个与其口形或发音非常接近的辅音。这种相似性,让我不由想起道金斯的
2、模因理论。模因理论是基于达尔文进化论的观点解释文化进化规律的新理论。1976年,牛津大学动物学家道金斯在其著作《自私的基因》中首次提出了文化传递单位mene(模因),以模仿生物传递单位gene(基因)。他将模因看作是大脑里的信息单位,是存在于大脑中的一个复制因子。布莱克摩尔则紧紧扣住模仿的概念,认为“任何一个信息,只要它能够通过广义上称为‘模仿’的过程而被‘复制’6,它就可以称为模因了。”他在《模因机器》一书中指出,人类的不同之处是具有模仿的能力。继汉语拼音的学习之后,模因对英语的学习产生了深远的影响,故而笔者就声母与辅音做一简单比较,以促进学习者
3、声母模因在英语辅音学习中发挥正迁移作用。一、英汉按照发音的方法和部位,对照比较:(一)在[b]、[p],[d]、[t],[g]、[k]三对爆破音中,[b]、[d]、[g]英汉发音极为相似,但须注意:汉语的(b)、(d)、(g)是气流极弱的清辅音,在英语中就要比较明显地送气读。汉语中(p)、(t)、(k)要送气读,且较英语的气流更大些,只要掌握好六个爆破音分别在汉英两种语言中的气流强弱,就很容易做到发音准确。(二)声母(b)、(p)、(m)、(f)比[b]、[p]、[m]、[f]多一点尾音(o),声母(j)、(q)、(x)、(z)、(c)、(s)、(
4、zh)、(ch)、(sh)、(r)都在本音的基础上加舌尖前元音(i),这些声母在汉语拼音中发音清楚,响亮,而在英语中则音调较低且比较模糊。(三)英语中摩擦音与破擦音同相对应的声母进行比较英语中的摩擦音大部分成对出现,分别为[f][v];[θ][ð];[s][z];[ʃ][ʒ];[h]与[r]。汉语拼音中几个声母的发音方法却与之极为相似。下面,笔者将逐一进行浅显的分析。6第一对[f][v],唇齿摩擦音,发音时下唇轻触上齿,气流由唇齿间的缝隙通过,摩擦成音,[f]是清辅音(声带不振动,下同),[v]为浊辅音(声带振动,下同)
5、。【2】汉语拼音中的(f)与[f]相近,上齿接触下唇,形成一条狭缝,让气流冲开狭缝伴随声带颤动而发出声音,仿佛有尾音跟随。第二对[θ][ð],[θ]是送气的清辅音;[ð]是不送气的浊辅音。与之相对应的汉语拼音相对缺失。第三对[s][z],发音时,靠近上齿龈,气流通过时摩擦成音。[s]是清辅音,[z]是浊辅音。汉语拼音中(s)(z)与分别二者发音相似:只是(s)让气流从齿龈狭缝中挤出来。(z)憋住气后舌尖稍稍离开,形成狭缝,让气流从中冲出,二者均需声带颤动。第四对[ʃ][ʒ],[ʃ]是清辅音,[ʒ
6、;]为浊辅音。汉语拼音中(sh)与[ʃ]发音相似而又明显不同;(sh)翘舌音,成阻方法是舌尖向硬颚前部上卷,是卷舌音,且音色较硬,而[ʃ]成阻是舌前部向齿龈后部靠近,音色较软。汉语中还有一个x(希),它的成阻部位较[ʃ]推前,舌与硬颚接近的面要比[ʃ]小得多。6另外两个音各自特点鲜明,[h]是声门摩擦辅音,汉语拼音中(h)舌根靠近软腭,形成一条狭缝,让气流从狭缝中摩擦而出,声带颤动。[r]是舌尖齿龈后部摩擦辅音,发这个音时舌尖要卷起来,靠近齿龈后部。汉语拼音中(r)(日)与(sh)相同,舌尖翘起,声带颤动。破
7、擦音由一个爆破音和一个摩擦音组成。英语中的破擦音有[tʃ][d3][tr][dr][ts][dz]三对,我们仍然逐一分析。在第一对[tʃ][d3]中的第一部分是爆破音[t][d],这两个音由于受到后面摩擦音[ʃ][ʒ]的影响,发音时舌位靠后,在齿龈较后部位发音。在汉语拼音中(ch)(zh)舌尖翘起,声带颤动。在第二对破擦音[tr][dr]中,[t][d]由于受到后面的[r]的影响,舌位也应靠后,气流爆破后继续发[r]的音。这一部分在汉语拼音中相对缺失。第三对破擦音[ts][dz]发音方法与上述两对雷同,其中[
8、ts]与汉语拼音中清辅音(c)比较相像。再加上声带振动就同[dz]的发音了。只是(c)吐出的气流较强,声带不振动。(四)半
此文档下载收益归作者所有