韩日留学生汉语学习母语正迁移因素浅谈

韩日留学生汉语学习母语正迁移因素浅谈

ID:5981838

大小:29.50 KB

页数:8页

时间:2017-12-30

韩日留学生汉语学习母语正迁移因素浅谈_第1页
韩日留学生汉语学习母语正迁移因素浅谈_第2页
韩日留学生汉语学习母语正迁移因素浅谈_第3页
韩日留学生汉语学习母语正迁移因素浅谈_第4页
韩日留学生汉语学习母语正迁移因素浅谈_第5页
资源描述:

《韩日留学生汉语学习母语正迁移因素浅谈》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、韩日留学生汉语学习母语正迁移因素浅谈  摘要:韩日留学生在学习汉语时,受母语正迁移影响较大,本文分析了韩日留学生在学习汉语时受母语正迁移影响的元素,探讨了韩日语言文化元素对留学生汉语习得的影响,讨论了教师在教学中采取的对策。关键词:韩日留学生汉字儒家文化佛教文化母语正迁移引言8在外语学习研究领域中,迁移是指母语知识对外语学习的影响。1957年,美国语言学家Lado在《跨文化语言学》中指出:学习者在学习外语时,依赖已经掌握的母语。当母语规则与外语规则相同时,学习者把母语规则迁移到外语中。这时母语对外语学习的影响是积极

2、的,这种影响叫正迁移。在对外汉语教学中,韩日两国留学生母语正迁移作用非常显著。他们即使从来没有学过汉语,也能看懂中国街道上的各种汉字标识。在来华留学生人群中,韩日留学生在数量占了绝大多数,因此探讨韩日留学生的汉语学习规律具有重要意义。韩日留学生母语对学习汉语正迁移作用巨大,这是毫无疑问的,但是韩语日语究竟在哪些方面起到正迁移作用呢?通过对这一问题的考察,我们可以掌握韩日留学生母语正迁移的规律,在教学中充分利用母语正迁移作用,收到事半功倍的效果。一、韩日留学生母语正迁移元素1.汉字朝鲜半岛在十三世纪以前也没有自己的文

3、字,所有记事都是使用汉字,各种文化书籍也都是用汉字书写。直到1446年世宗大王颁布《训民正音》以后,朝鲜半岛才开始使用自己的文字。虽然朝鲜半岛有了自己的文字,但是在很长一段历史时期人们仍然使用汉字。现在51万多个韩文单词中,70%的单词是纯汉字或混杂着汉字的单词。汉字已经融入了韩国的语言文字中,如果不能准确地理解汉字,韩国人就连本民族的语言也难以理解透彻。韩国政府目前也逐渐重视汉字的学习,1972年确定恢复中学、高中的汉字教育,1974年确定学习1800个基础汉字,2000年韩国教育部公布调整后的汉字教学用基础汉字

4、1800个。日本古代没有自己的文字,大约公元三世纪到五世纪的时候,中国的汉字传入日本成为纪录语言的符号。日语对汉字的使用采取两种方式,一种是保持汉字的原有字形,另一种是利用汉字的局部偏旁创造出了片假名,借用汉字草体创造出了平假名。目前日语中保持汉字原有形义的词在日语中占有相当大的比重。1981年日本政府公布了《常用汉字表》,日本教育部规定从小学到高中学生应该掌握常用汉字表中的1945个汉字,加上人名地名,合计要掌握2229个汉字。8韩日留学生在母语阶段就已经掌握了将近两千个汉字,这些汉字与我们目前使用的汉字形义几乎

5、没有什么差别,只是在字形上,韩日使用的汉字是繁体字。这些在母语中掌握的汉字,对学习汉语起到巨大的正迁移作用,因为汉语词汇由汉字组成,只要掌握了汉字的字义,一般情况下就可自然掌握词义。2.词汇韩日留学生与同班其他留学生相比,掌握汉语词汇的速度明显要快得多。韩国留学生对汉语词汇的掌握上具备优势,因为韩国语中也存在大量汉语词汇,直至现代,韩国语中的汉源词汇仍占60%~70%,尤其是实词,绝大部分来源于汉语。韩日留学生母语中存在大量从词形到词义甚至到发音都与汉语词汇相同或相近的词,这使得韩日留学生在汉语词汇学习过程中,可以

6、借用母语中相对应的词汇、词形及词义,从而较快地掌握所学汉语新词。3.儒家文化儒家典籍无疑是最重要的儒家思想载体,这些儒家典籍不仅传播了儒家思想,而且对其他民族的语言文化也产生了巨大影响,儒学典籍通过汉字在传播中国古代文化知识的同时,典籍中的一些词语还进入了汉语以外的语言系统,丰富了这一地区的语言词汇。8朝鲜半岛在纪元前后开始使用汉字,其时儒家经典既是儒家思想读本,又是汉字学习教材。朝鲜三国时代的高句丽于372年设儒教最高学府——太学,传授五经、三史等儒教经典;百济同时建立了儒教教育制度;6世纪儒教在新罗广泛传播。新

7、罗统一朝鲜半岛后在首都设立国学,讲授儒家经典。八世纪中将国学改为太学监,将《论语》、《孝经》定为必修科目,将《礼记》、《左传》、《尚书》等定为选修科目。韩国留学生虽然不可能像古人那样熟读儒家经典,但留学生从小就浸润在儒学氛围中,对儒学及儒学典籍中记载传播的知识多少有些了解。韩国现在仍有儒学私塾,在这些私塾里,先生教授儒学知识,现代韩国的尊师传统一定程度地说明了儒家对韩民族的影响是深远的。来自儒家著作的词语同时进入韩语系统中,部分词语与汉语有细微差别,例如汉语成语“世态炎凉”在韩国语中写作“炎凉世态”,汉语“居安思危

8、”在韩国语中写作“安居危思”,汉语成语“走马看花”在韩国语中写作“走马看山”,汉语成语“同舟共济”在韩国语中写作“同舟相救”。这类成语对于韩国留学生来说,也不会有任何困难。日本最早从朝鲜半岛传入儒教,百济的王仁将《论语》传入日本。8日本在历史上曾经共计19次派遣唐使到中国学习访问,带回了大量文化典籍。日本奈良时代在中央设立太学,在地方设立国学,学习的内容就是

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。