英语长难句翻译.docx

英语长难句翻译.docx

ID:59775686

大小:36.04 KB

页数:2页

时间:2020-11-24

英语长难句翻译.docx_第1页
英语长难句翻译.docx_第2页
资源描述:

《英语长难句翻译.docx》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、长难句翻译(一)1.Othermodelsexistthatarehybridsofthesethree,suchasdelayedopen-access,wherejournalsallowonlysubscriberstoreadapaperforthefirstsixmonths,beforemakingitfreelyavailabletoeveryonewhowishestoseeit.还有一些商业模式为以上三种主要模式的综合体,如延迟开放模式,即这些期刊前六个月只允许付费者阅读论文,之后才免费提供给所有想阅读的人。2.Thebodiesplayingmajor

2、professionalsportshavechangeddramaticallyovertheyears,andmanagershavebeenmorethanwillingtoadjustteamuniformstofitthegrowingnumbersofbigger,longerframes.这些年来,参加主要职业棒球赛运动员的身材发生了显著变化,俱乐部的经理们更乐意修改队服来满足日益增多的更高、更壮的运动员的需要。3.Forexample,changesintheeconomythatleadtofewerjobopportunitiesforyouthand

3、risingunemploymentingeneralmakegainfulemploymentincreasinglydifficulttoobtain.比如,经济方面的变化使得青年的就业机会更少,加之失业率的普遍上升,这越发使得赚钱的工作日益难找。4.Asalinguist,heacknowledgesthatallvarietiesofhumanlanguages,includingnon-standardoneslikeBlackEnglish,canbepowerfullyexpressive—thereexitsnolanguageordialectinthe

4、worldthatcannotconveycomplexideas.作为一名语言学家,他承认所有种类的人类语言,包括不规范的语言,如黑人英语,都具有强大的表达能力——世界上没有一种语言或方言不能表达复杂的意思。5.Studiesofbothanimalsandhumanshaveshownthatsexhormonessomehowaffectthestressresponse,causingfemalesunderstresstoproducemoreofthetriggerchemicalsthandomalesunderthesameconditions.对动物和人

5、类的研究表明:性激素会以某种方式影响对压力的反应,使处于压力下的雄性比处于相同条件下的雄性产生更多的触发不良反应的化学物质。6.Someattributedvirtuallyeveryimportantculturalachievementtotheinventionsofafew,especiallygiftedpeoplesthat,accordingtodiffusionists,thenspreadtoothercultures.有些人类学家认为,几乎每项重要的文化成就都是少数特别有天赋的民族所发明创造的。根据传播论者的看法,这些发明后来传播到了其他的文化中。7.

6、 More,recently,whileexamininghousingconstruction,theresearchersdiscoveredthatilliterate,non-English-speakingMexicanworkersinHouston,Texas,consistentlymetbest-practicelaborproductivitystandardsdespitethecomplexityofthebuildingindustry'swork.最近,研究者在调查房屋建筑业时发现,尽管建筑行业的工作非常复杂,但是德克萨斯州休斯顿市的那些不识字

7、、不会说英语的墨西哥工人却总能达到劳动生产率的最高标准。8. ThisDNAcanrevealgeneticinformationaboutonlyoneortwoancestors,eventhough,forexample,justthreegenerationsbackpeoplealsohavesixothergreat-grandparentsor,fourgenerationsback,14othergreat-great-grandparents.举例来说,只要上溯三代,一个人就会有八个曾父母,或者上溯四代,就会

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。