通天塔的建设者──记南京大学年轻的博士生导师许钧教授.pdf

通天塔的建设者──记南京大学年轻的博士生导师许钧教授.pdf

ID:58311288

大小:296.30 KB

页数:3页

时间:2020-05-30

通天塔的建设者──记南京大学年轻的博士生导师许钧教授.pdf_第1页
通天塔的建设者──记南京大学年轻的博士生导师许钧教授.pdf_第2页
通天塔的建设者──记南京大学年轻的博士生导师许钧教授.pdf_第3页
资源描述:

《通天塔的建设者──记南京大学年轻的博士生导师许钧教授.pdf》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、学位与研究生教育年第期。,翻译事业的真正发展极为不利因此他传说当诺亚的子孙正忙于在他们的首先要求自己的翻译理论研究必须完全巴比伦城中建造一座高塔作为所有部落。,,建立在翻译实践基础之上近十年来许集会之所时耶和华突然使他们忘掉了,钧教授有意识地尝试各种类型作品的翻共同语言脚手架上却响起了各种不同、、。,译小说类传记类社科类他将许多法的语音通天塔没有建成人们按照耶和,,国各个时代文学作品介绍给了中国的读华的意愿分散到世界的各个角落讲着。。者受到中国文学界普遍称赞的那套享各自的话语于是人类交往发生了困难“”,有盛名的世纪法国文学丛书许钧于是有了

2、误解和战争于是有了多年来,,独立执译其中部均为法国当代名著重建一座通天塔的永不消失的梦想⋯⋯他主译的文化比较巨著《中国之欧洲》南京大学就有一位为着这一梦想而“、。上下卷被国内译界称为中法文化交执着耕耘致力于中法文化交流的人”,,流史的一件大事年他成为法他就是该校法语语言文学专业年轻的。国文学巨匠普鲁斯特惊世之作《追忆似博士生指导教师许钧教授。—水年华》译组成员中最年轻的一员他那南京大学的法语语言文学专业曾经,。极为准确的理解与颇富特色的文字给有着辉煌的历史这里曾出过何如先生”、一、。,译界给读者都留下了很深刻的印象十这样的精通法语语言文学

3、的著名学者于,,余年间他翻译各类文学社科作品余而当昔人已乘黄鹤去这个专业多少也、。,。《,部多万字其中他参加翻译的追有点像我们这个时代在过去的辉煌与,,、忆似水年华》荣获全国首届外国优秀文未来的灿烂之间张望时在该系程曾厚馨。,学图书一等奖王允道等老教授的支持下才届不惑之正是在这样大量翻译实践的基础年的许钧教授似乎不可推卸地担起了领,,。上许钧教授进行了深入的译论研究进导这个专业的重任他为这个传统的领“、、”,一步深化了中国传统译论的信达雅域带来了新的活力使它真正能够在人,,、之说比较科学地界定了翻译的实质提类的语言文学和文化的交流事业中争

4、。。出了较为可行的翻译标准同时吸收了取占有一席之地,中西方译论的精华开始了自己的翻译一,。。,理论的建树率先系统地提出了翻译层次论他认为在改革开放的大潮中机遇与挑战并存但机遇、,、、翻译活动是一项复杂的多层次的实践活动主要涉总是恩赐给那些思想敏锐能看得清未来并对未来、、,。。及思维层次语义层次美学层次一个成功的翻译持一份信心矢志不移的人这是一种成熟的品质反,,作品应当是体现这几个必要层次的和谐的产物在映在科学研究上就是能够洞察学科发展动态能够,、,、此基础上他提出了文学翻译再创造的根据标准与预知它的发展趋势并且能够顺应潮流努力地去促,,。

5、。界限把国内译论研究引向深入具有较高的实践指进它的发展这更是一种现代学人的品质年,。,、导意义被越来越多的译界同行所接受翻译层次论月世界著名汉学家岁高龄的艾田蒲先生从离,,不仅是某种新理论更重要的是它打破了长期以来巴黎公里住处抱病赶到巴黎热情接待了许钧,,。“译坛研究者站在各自的角度各执一端的状态开拓教授这位从不轻易赞许人的学者竟激动地说通,,,了译坛研究的新视野启发了人们用一个立体的观过你的翻译在你的身上我看到了东方的智慧之。。念去研究翻译理论结构就在他余部译著间世的光你完美的法语甚至是我们本国的许多学人所不,。。同时他在国内外各类刊物

6、上发表论文余篇其及你能翻译我的《中国之欧洲》是对我即将终结的⋯”中《论文学翻译再创造的度》获中国青年翻译理论优这场人生的一大慰籍⋯这样的赞誉确实并不过,,秀论文一等奖《论普鲁斯特隐喻的再现》刊载于《国分更进一步说年轻的许钧教授确是当今译坛上并,。、、际译联通讯不多见的兼融翻译理论研究翻译实践翻译教学于》受到国际译界专家的高度评价,,。他结合自一体的学者之一年己翻译《追忆似水年华》一书在研究文,,学翻译基本规律与方法的年初他十分尖锐地指出了多年以来译坛同时运用层次论对文学、、上一直存在着的理论研究与实践相脱离的弊病搞翻译批评的基本范畴原则和

7、方法进行了全面细致,,,理论的人不搞翻译搞翻译的人也不顾理论这对于和系统的探讨出版了我国翻译批评领域中第一部学位与研究生教育年第期,“”《文学翻》当时,,专著译批评研究中国翻译等十几教给他们一种方法去发现去创立属于自己的天。,。家至此已基本建立。”国内著名报刊作了长篇评介他地并且我相信他们能够做得到对于他的研,—起自,。己的翻译观并且能具体运用到翻译实践与翻究生许钧教授总是这么有信心。,。译教学之中能做许钧教授的研究生是极其幸运的因为他,二们不再会有那种在商品社会里无所适从的茫然不,,,,谈到翻译教学许钧教授曾多次说通天塔的建再会有那种以

8、为自己被时代遗弃的悲哀会慢慢地、,,设不是一年两年的事也更非,,不是十年八年的事也象他们的许教授一样以纯真而执着的心灵在这。一位英雄能一举成就的通天塔,。需要有志之士做大色彩纷呈的繁复世界里不

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。