欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:58302778
大小:206.19 KB
页数:2页
时间:2020-05-14
《高职英语教学中的母语文化失语症探究及对策.pdf》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、≥誊i2015年第加期(总第678期)丈放费耕圆凹咬嘲高职英语教学中的母语文化失语症探究及对策张丽萍(浙江艺术职业学院基础部,浙江杭州310053)摘要:跨文化交流已经成为当前高职英语教学中的共识,但是在实际的课堂教学中,往往是目的语文化的输入得到重视.而母语文化的缺失在目前的高职英语教学中是一个普遍存在的问题。忽略了母语文化的输出,跨文化交流就无法真正实现。作者结合相关理论针对这一现状,分析了这一现象形成的原因,并提出了相应的对策。关键词:跨文化语境母语文化失语对策王守仁先生说:“英语向来被许多人视为一种工具。实性.基本都
2、会选用目的语国家的文化素材,而避开具有中国际上语言并不仅仅是工具,它同时也是文化的重要组成部特色的文化素材的使用。这样的教材往往可以让学生大量分。语言作为载体,与所载内容密不可分。”⋯语言是文化的吸收外来文化,了解英美国家的文化背景、风俗习惯、风土人载体,是文化的写照,语言和文化是密不可分的,每一种语言情.但是这些素材往往是跟我们的实际生活脱节的,学生在都承载着特定的文化内涵。培养语言交际能力,最终体现为课堂上学到的语言很难在实际生活中加以应用,甚至连类似培养跨文化交际能力。在高职英语教学过程中,教师不仅要的场景都不会出现在
3、我们的生活中。学生需要表达的中国文给学生传授基础语言知识.更重要的是要培养学生运用英语化的素材和词汇恰恰是教材中缺乏的,所以往往出现一个学进行跨文化交际的能力.以适应社会发展对高职人才的需生可以对英国的艺术作品侃侃而谈,却不知道如何向外国友求。我们有幸生活在这样一个多元化文化并存的社会中.文人介绍我们的孔子,我们的《红楼梦》。曾经带学生前往德国演化教学的理念在大学校园里已经被广泛接受,普遍推广。英出,一出唱、念、做、功均颇为出色的越剧《白蛇传》演下来,博语作为目前高职院校教学中的一门重要课程,跨文化教学的得阵阵掌声,可是在此
4、后的交流中,当观众提出关于《白蛇传》理念也已经深入人心。跨文化理念在近几年的英语教学中得的一些最基本的问题时,我们的学生却是一筹莫展,面面相到了很好的体现,取得了不错的成绩。但是在这个过程中,另觑,不知该从何说起。外国友人倍感兴趣的故事背景、人物关一种弊端也不可避免地出现.那就是目的语文化的途径和资系、道具名称、不同妆容的含义等学生们都无法一一解释,这源十分广泛,而用目的语介绍母语文化的资源相对匮乏。纵样的英语教学的弊端可见一斑。所以对于传统的中国文化,观几种比较通用的高职英语教材,大部分都是从目的语的角基本的词汇和句式的教
5、学使用必不可少。度介绍英美文化的知识.涉及中国题材与中国文化内容的比(二)教师的跨文化教学意识不足重非常小。而且在实际教学过程中。教师作为课堂的引领者,教师作为课堂教学的实际主导者、执行者,在英语教学往往一味地强调目的语文化的输入.而忽略了母语文化的输的课堂中起着引领和指导的作用,他们的导向直接影响学生出。从某种意义上来说。语言应该是一种双向的交流,不仅要的所学所得。但是在实际教学的过程中,有些老师缺乏母语输入,还要有输出。南京大学从丛教授将这样的失衡现象称文化导入的主观意识.他们认为学生只要掌握了语言的基本为“中国文化失语
6、现象”(ChineseCultureAphasia)。这样的结构和用法。那么母语文化的表达是顺理成章的。所以在实教学背景下,学生往往缺乏足够的中国文化知识.对表示中际的教学中,老师只注重英语语言的知识教学,强调语法和国文化的英语词汇不熟悉,无法用英语向外国人准确清晰地句子结构,忽视文化对语言学习的影响。尤其忽视对目的语介绍中国文化,势必也无法进行有效的交流。阐述母语文化的能力培养。有些教师认为在英语教学中引入一、高职英语教学中“中国文化失语现象”形成的原因母语文化知识.会影响学生对目的语的接受和理解.母语文化目前高职英语教学
7、。乃至整个英语教学的过程中.都存的负面影响往往在英语教学中被夸大。实际上,在现今中西在着“中国文化失语”的现象,这并不是某一个老师造成的。文化交流如此频繁的“地球村”中.两种文化相互交融、碰撞、教材的编写、教师的导向、学生的倾向都在不同程度上扮演渗透,在某种程度上.已经出现了“你中有我.我中有你”的境着各自的角色。这是一种群体无意识的现象.理应得到极大况。母语文化的渗透在一定程度上拓展了目的语的外延,从的关注与重视。而促进目的语的运用和理解,达到更好的跨文化的交际。(一)母语文化在教材编写中的缺位二、母语文化渗透在英语教学中
8、的必要性现在的英语教材层出不穷,很多教材编排新颖。内容多任何民族的文化背景、历史传统和思维方式都会在语样化,语言也足够新潮,但是编写者在编写的过程中为了追言中体现。语言具有双向性.这一点也决定了我们在学习目求语言的精准性和纯粹性,使语言更具有示范性和可模仿的语文化的同时不能忽视母语文化的学
此文档下载收益归作者所有