大同 逐句翻译.doc

大同 逐句翻译.doc

ID:57753082

大小:13.50 KB

页数:1页

时间:2020-09-02

大同  逐句翻译.doc_第1页
资源描述:

《大同 逐句翻译.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、1.昔者仲尼与于蜡宾,事毕出游于观之上,喟然而叹。仲尼之叹,盖叹鲁也。从前,仲尼作为陪祭人员参与蜡祭,蜡祭完毕,出来在门楼上游览,唉声叹气。仲尼之叹,大概叹息鲁国礼乐的衰败。言偃在侧曰:“君子何叹?”言偃在旁边就问道:“君子为什么叹息?”孔子曰:“大道之行也,与三代之英,丘未之逮也,而有志焉。 孔子说:“尧、舜及夏、商、周的禹、汤、文王和武王广大无私的时代,我都没有赶上,但是有古书记载。2.“大道之行也,天下为公。选贤与能,讲信修睦,广大无私的时代,把天下作为大家共有的。选贤举能,讲求诚信,协调和睦。故人不独亲其亲,不独子其子,使老有所

2、终,壮有所用,幼有所长,矜寡孤独废疾者皆有所养,男有分,女有归。所以人们不只是爱自己的父母,不只是把自己的孩子当作孩子。所有的老人都能安享天年,壮年人都能贡献自己的才力,年幼的人可以得到抚育成长,鳏寡孤独和残废有病的人,都能得到供养。男人尽力于自己的职份,女人各有自己的家庭。货恶其弃于地也,不必藏于己;货物资源,人们都厌恶丢弃到地上不管,但也不是自己收藏私用,据为己有。力恶其不出于身也,不必为己。 人们厌恶自己有力而不肯出力的人,但也不让别人为自己出力。是故谋闭而不兴,盗窃乱贼而不作,故外户而不闭,是谓大同。因此,各种图谋都杜绝了而不萌

3、发,也没有劫夺偷窃残害之事发生,因而人们出门时从外面合住门即可,这就叫做大同。  3.“今大道既隐,天下为家,现在广大无私的时代已经消失,天下的一切都变为私有各亲其亲,各子其子,货力为已,大人世及以为礼。人们只亲爱自己的父母,只把自己的孩子当作孩子,财物出力都为自己,诸侯士大夫把血缘世袭当作礼法制度。城郭沟池以为固,礼义以为纪,把城郭沟池作为坚固的工事,保护私有财产,把礼义作为纲纪;以正君臣,以笃父子,以睦兄弟,以和夫妇,以设制度,以立田里,以贤勇知,以功为己。用纲纪使君臣关系规范,使父子关系淳厚,使兄弟关系和有睦,使夫妇关系和谐,并用

4、礼义来设立制度,规范乡里,尊重勇武才智,把功绩作为个人所。故谋用是作,而兵由此起。所以,奸谋因此产生,战争也因此兴起。禹汤文武成王周公,由此其选也。此六君子者,未有不谨于礼者也。夏禹、商汤、文王、武王、成王和周公用这种礼义治理天下,而成为才德出众的人。这六位君子没有一人不严守礼制的。以著其义,以考其信,著有过,刑仁讲让,示民有常。他们用礼来表彰道义,考验诚信,昭示过错,效法仁爱提倡谦让,昭示民众常规的行为。如有不由此者,在执者去,众以为殃,是谓小康。”   如果出现不按照礼义去做的,有权势的人也要被斥逐,人人都以此为祸害,这就是小康。

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。