离骚逐句翻译.doc

离骚逐句翻译.doc

ID:53114357

大小:13.39 KB

页数:2页

时间:2020-04-01

离骚逐句翻译.doc_第1页
离骚逐句翻译.doc_第2页
资源描述:

《离骚逐句翻译.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、《离骚》长太息以掩涕兮,哀民生之多艰;余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替;翻译:我一面擦泪一面长叹, 哀叹人民生活多灾多难。我虽爱好修洁严以律己, 但早晨被诟骂晚上被免职。既替余以蕙纕兮,又申之以揽茞。亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。翻译:他们既诽谤我佩带蕙草,又指责我采集苗兰。这原是我一心追求的理想,虽然死九次我也不后悔。怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。翻译:我埋怨王上太肆无忌惮, 始终不考虑人民的情感。众女(诸臣)嫉妒我的美貌(才德),造谣诬蔑说我放荡不羁。固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。背绳墨以追曲兮,竞周容

2、以为度。翻译:庸俗之人本来就善于投机取巧,他们违反规矩,改变措施,违背标准,追求邪曲,争着取悦于人成为法度。忳郁邑余佗傺兮,吾独穷困乎此时也。宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。翻译:我忧愁抑郁失志无聊, 现在我多么孤独穷困!我宁愿马上随流水消失,也不愿采取这种态度取悦于人。鸷鸟之不群兮,自前世而固然。何方圜之能周兮,夫孰异道而相安?翻译:雄鹰不与燕雀同群, 自古以来就是这样。方与圆怎能互相配合? 志向不同怎能彼此相安?屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。伏清白以死直兮,固前圣之所厚。翻译:只好暂时委屈心志,抑制感情,忍受责怪,容忍咒骂。保持清白,死于直道

3、, 这本是前圣所称道。悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。回朕车以复路兮,及行迷之未远。我后悔没有仔细观察道路, 长久站立后我又反回。:我调转车子走回原路, 趁我迷途还不太远的时候。步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息。进不入以离尤兮,退将复修吾初服。翻译:我牵着马在滋生兰草的水边漫步,跑上椒木林立的小山稍事停留。我进仕未成反遭怨尤,不如退休重修旧服。制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。不吾知其亦已兮,苟余情其信芳翻译:我把菱叶制成上衣, 并把荷花织就下裳。没人了解我也就算了, 只要我的感情真正芳洁。高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏

4、。翻译:我把帽子高高戴上,又把佩带增得长长。芳洁(贤士)与污垢(佞臣)混杂一起,只有纯洁品质不会腐败。忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。翻译:我忽然回头纵目远眺,将往观四面遥远的地方。我佩戴五彩缤纷华丽服饰,它散发出浓烈的芳香。民生各有所乐兮,余独好修以为常。虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。翻译:人们各有自己的爱好, 我独爱好修饰,习以为常。虽粉身碎骨我也不会改变,难道我心会受到惩罚?

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。