资源描述:
《最美的英语诗歌:Ode-to-the-West-Wind-西风颂.docx》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、最美的英语诗歌:OdetotheWestWind西风颂 英文诗歌它也可以跟汉字一样很美,因为它也可以让人难以忘怀。以下是小编给大家整理的邂逅世间最美的英语诗歌——OdetotheWestWind西风颂,希望可以帮到大家 OdetotheWestWind 西风颂 PercyByssheShelley 珀西·比西·雪莱 one 一 OwildWestWind,thoubreathofAutumn'sbeing, 哦,狂暴的西风啊,你是秋天的气息, Thou,fromwhoseunseenpresencetheleavesdead 你神出
2、鬼没,万木之叶因此皆枯, Aredriven,likeghosts什omanenchanterfleeing. 黄叶乱窜,有如鬼魅碰到了巫师。 Yellow,andblack,andpale,andhecticred, 万叶乱飞,那颜色好似在躲避病魔, Pestilence—strickenmultitudes:0thou, 枯黄、乌黑、苍白、潮红, Whochariotesttotheirdarkwintrybed 你啊,正驱使着长翅的种子赶赴到 Thewingedseeds,wheretheyliecoldandlow, 黑暗、低
3、矮、阴冷的床上过冬 Eachlikeacorpsewithinitsgrave,until 每粒种子就像坟墓里的僵尸, ThineazuresisteroftheSpringshallblow 待到明媚的东君把号角吹响,6——文章来源网络,仅供参考 Herclariono`erthedreamingearth,andfill 大地处处复苏,不再如梦迷离, (Drivingsweetbudslikeflockstofeedinair) 唤出嫩芽,像羊群一样,觅食空中 Withlivinghuesandodorsplainandhill;
4、 高山平原,姹紫嫣红,弥漫芳菲。 WildSpirit,whichartmovingeverywhere; 不羁的精灵啊,你无处不远行; Destroyerandpreserver;hear,ohear! 破坏者兼保护者:听吧,你且聆听! two 二 Thouonwhosestream,`midthesteepsky`scommotion 没入你的急流,当高空一片混乱, Loosecloudslikeearth5sdecayingleavesareshed, 流云像大地的枯叶一样被撕扯 Shookfromthetangledboug
5、hsofHeavenandOcean, 脱离天空和海洋的纠缠的枝干。 Angelsofrainandlightning:therearespread 这是雨和电的先遣, Onthebluesurfaceofthineaerysurge, 它们飘落在你的磅礴的、蔚蓝的波涛之上, Likethebrighthairupliftedfromthehead 有如狂女那飘扬的头发在闪烁, OfsomefierceMaenad,evenfromthedimverge 从天穹的最遥远而模糊的边沿 Ofthehorizontothezenith'sh
6、eight, 直抵九霄的中天,到处都在摇曳 Thelocksoftheapproachingstorm.Thoudirge6——文章来源网络,仅供参考 欲来雷雨的卷发,对濒死的一年 Ofthedyingyear,towhichthisclosingnight 你是岁之将尽的挽歌,而这密集的黑夜 Willbethedomeofavastsepulchre, 将成为它广大墓陵的一座圆顶, Vaultedwithallthycongregatedmight 而你,凝聚所有水汽的力量把穹顶力挽, Ofvapours,fromwhosesoli
7、datmosphere 那是你的浑然之气,从它会迸涌 Blackrain,andfire,andhailwillburst:〇hear! 黑色的雨、冰雹和火焰:哦,你听! three 三 Thouwhodidstwakenfromhissummerdreams 你把蓝色的地中海从夏梦中摇醒, TheblueMediterranean,wherehelay, 那地中海在澄澈的波浪上闲躺着, Lulledbythecoilofhiscrystallinestreams, 被澄澈水流的回旋催眠入梦, Besideapumiceislei
8、nBaiae5sbay, 就在巴亚海湾的一个浮石岛边, Andsawinsl