欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:57692439
大小:14.00 KB
页数:1页
时间:2020-09-01
《《与施从事书》译文.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、与施从事书故鄣县①东三十五里,有青山,绝壁干天②,孤峰入汉③;绿嶂百重,清川万转。归飞之鸟,千翼④竞来;企水⑤之猿,百臂相接。秋露为霜,春罗⑥被⑦径。风雨如晦⑧,鸡鸣不已。信足荡累颐物⑨,悟衷散赏⑩。注释①故鄣县:古地名,在今浙江安吉西北。②绝壁干天:形容山峰直插云霄。干:连接。③汉:银河。④翼:鸟儿⑤企水:口渴求饮。企:祈求,盼望得到。⑥春罗:即女萝,一种爬蔓植物。⑦被:覆盖。⑧风雨如晦:又是刮风,又是下雨,天色昏昏的像夜晚一样。语出《诗经·郑风·风雨》。晦,黑暗。⑨信足荡累颐物,悟衷散赏:意思是,在对美好景物的欣赏中,内心确实会有所感悟。信足,信步,漫步;随意
2、的走。荡累,消除烦恼。颐物,留连物态以怡情养性。颐,颐养,保养。悟衷,内心有所感悟。散赏,自由欣赏。《与施从事书》渲染了雄峻连绵的青山变化多姿的景观,景观雄奇而秀丽。作者内心有所感悟,精神得到了升华。翻译故鄣县向东三十五里地,有一座青山,悬崖陡峭高峻,山峰直插天际。青翠的山峦层层叠叠,流水千折百回。归巢的鸟儿争相飞来,饮水的猿猴成群结队。(一年之中)秋冬则霜雪覆盖,春夏则藤萝铺径。风雨交加,天色灰暗,鸡见不到太阳,便慌乱地鸣叫。悠闲地欣赏这样的景致,确实会让人消除烦恼,怡情养性,有所感悟。
此文档下载收益归作者所有