欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:56373991
大小:204.00 KB
页数:15页
时间:2020-06-14
《文言文考试中的翻译原则.ppt》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在PPT专区-天天文库。
1、文言句子翻译执教:张继全时间:2010.1.6考纲要求:理解并翻译文言文中的句子。文言文翻译是考查考生文言文阅读能力最直接、最有效的方式,一直以来是高考文言阅读的重点。02年5分,04年8分,最近几年增至10分。翻译原则:1.直译为主2.意译为辅翻译要求:信——字字落实不走样达——文从句顺无语病雅——生动形象有文采直译意译翻译方法:留删换补调贯留:时间、地点、人名、官职等1、太守谓谁?庐陵欧阳修也。译:太守是谁呢?他就是庐陵郡的欧阳修。2、庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。译:庆历四年的春天,滕子京被贬到巴陵郡做太守。删:无实
2、在意义的词1.久之,能以足音辨人。2.其闻道也固先乎吾,吾从而师之。3.夫六国与秦皆诸侯,其势弱于秦……4.便可白公姥,及时相遣归。换:单音、异义、通假、活用词1.久之,能以足音辨人。2.古之学者必有师。3.君子生非异也,善假于物也。4.非能水也,而绝江河。补:省略了的内容(主、谓、宾、介)1.()度我至军中,公乃入。2.一鼓作气,再()而衰,三()而竭。3.若舍郑以()为东道主。4.沛公军()霸上。公鼓鼓之于调:特殊句式(定后,宾前,状后等)1.蚓无爪牙之利,筋骨之强。2.夫晋,何厌之有?3.不拘于时,学于余。贯:须意
3、译的句子(修辞、用典)1.东西植松柏,左右种梧桐。(互文)直:在东西方向种植松柏,在左右两方种植梧桐。意:在周围种上了松柏和梧桐。2.秋毫不敢有所近。(比喻)直:连秋天里野兽的毫毛也不敢接近。意:连最小的东西也不敢占有。3.臣生当陨首,死当结草。(用典)直:我活着应当掉脑袋,死后应当编草绳。意:我活着应当不惜性命,死后应当报恩。晋将魏武子、其爱妾其子魏颗、秦将杜回其爱妾之父客有为齐王画者,齐王问曰:“画孰最难者?”曰:“犬、马最难。”“孰最易者?”曰:“鬼魅最易。”夫犬、马人所知也,旦暮罄(完全显现)于前,不可类之,故难。
4、鬼魅无形者,不罄于前,故易之也。客有为齐王画者,齐王问(客)曰:“画孰最难者?”(客)曰:“(画)犬、马最难。”“(画)孰最易者?”曰:“(画)鬼魅最易。”夫犬、马人所知也,旦暮罄(完全显现)于前,不可类之,故难。鬼魅无形者,不罄于前,故易之也。有个为齐王作画的人,齐王问他:“画什么最难?”他说:“画狗、马最难。”齐王又问:“画什么最容易?”他说:“画鬼怪最容易。”狗、马是人们所熟悉的,早晚都出现在人们面前,仅仅画得相似于它们,所以难画;鬼怪是无形的,不会出现在人们面前,所以容易画。
此文档下载收益归作者所有