严复 生平和翻译作品.ppt

严复 生平和翻译作品.ppt

ID:56348419

大小:553.50 KB

页数:15页

时间:2020-06-12

严复 生平和翻译作品.ppt_第1页
严复 生平和翻译作品.ppt_第2页
严复 生平和翻译作品.ppt_第3页
严复 生平和翻译作品.ppt_第4页
严复 生平和翻译作品.ppt_第5页
资源描述:

《严复 生平和翻译作品.ppt》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、生平和翻译作品主讲人:杨欣怡严复严复在天津的雕像严复故居位于福建省福州市鼓楼区郎官巷,建筑融合了中国晚清及民国时期的风格,2003年故居修缮完毕对游人开放。严复(1854.1.8—1921.10.27),原名宗光,字又陵,后改名复,字几道,汉族,福建侯官(今福州市)人,先后毕业于福建船政学堂和英国皇家海军学院,曾担任过京师大学堂译局总办、上海复旦公学校长、安庆高等师范学堂校长,清朝学部名辞馆总编辑。生平1854年1月8日(咸丰三年十二月十日)严复出生于福建侯官(今福建省福州市仓山区盖山镇阳岐村)一中医世家。1866年(同治五年)严复父

2、亲病逝,学馆中辍,严复放弃走科举“正途”。1867年(同治六年)入福州船政学堂学习驾驶,改名宗光,字又陵。1871年(同治十年)福州船政学堂毕业,为该学堂第一届毕业生,先后在“建威”、“扬武”两舰实习5年。1872年(同治十一年)取得选用道员资格,改名复,字几道。1879年6月(光绪五年五月)毕业于伦敦格林威治的皇家海军学院(RoyalNavalCollege,Greenwich),回国后,被聘为福州船政学堂后学堂教习。1889年(光绪十五年)报捐同知衔,以知府选用,派为北洋水师学堂会办。1890年(光绪十六年)升为北洋水师学堂总办。

3、1895年(光绪二十一年)中日甲午战争后在天津《直报》发表《论世变之亟》、《原强》、《辟韩》、《救亡决论》等文,主张变法维新、武装抗击外来侵略。1896年(光绪二十二年)创办俄文馆,并任总办,俄文馆为中国最早的俄语学校。1898年(光绪二十四年)光绪帝命严复来京觐见,阐述变法主张;改捐同知;撰《上光绪皇帝万言书》。9月《国闻报》因报道戊戌政变的详情,被清政府勒令停办。1902年(光绪二十八年)赴北京任京师大学堂附设译书局总办。1904年(光绪三十年)辞去京师大学堂附设译书局总办一职,回到上海。1905年协助马相伯创办复旦公学。1906

4、年(光绪三十二年),任复旦公学校长,为该校第二任校长。1912年京师大学堂更名为北京大学校,任首任校长;11月辞去校长职务。1913年总统府外交法律顾问。发起组织孔教会,并以任为首领。1914年1月26日被举为约法会议议员;后被任为参政院参政。宪法起草委员。1915年5月严复被袁世凯聘为宪法起草员。8月23日筹安会宣布成立,严复列名为筹安会的发起人,支持袁世凯复辟帝制。1916年袁世凯死后,国会要求惩办祸首及筹安会六君子,严复避祸于天津。1917年对张勋复辟表示同情。1919年五四运动认为支持学生运动的蔡元培不识时务。1920年因哮喘

5、病久治无效,回到福州养病。1921年10月27日在福州郎官巷住宅与世长辞,终年69岁。轶事严复一生不得志,或许跟他狂傲的个性有关。接替郭嵩焘任英法公使的曾纪泽斥严复“狂傲矜张”,郭嵩焘提醒严复:“今负气太盛者,其终必无成,即古人亦皆然也”。严复一生嗜吸鸦片,一直持续到晚年,1919年他在给儿子的信中写道:“以年老之人,鸦片不复吸食,筋肉酸楚,殆不可任,夜间非服药不能睡。嗟夫,可谓苦已!”严复的翻译作品严复总共译有8部西方作品,合称“严译名著八种”。严复对自己的译著颇有自信,曾在信中说:“且彼中有数部要书,非仆为之,可决30年中无人可为

6、者。”。严复译书的稿费大都用于偿还债务。严复系统地将西方的社会学、政治学、政治经济学、哲学和自然科学介绍到中国,他翻译了《天演论》、《原富》、《群学肄言》、《群己权界论》、《社会通诠》、《法意》、《名学浅说》、《穆勒名学》等著作。他的译著在当时影响巨大,是中国20世纪最重要启蒙译著。严复努力铸造新詞或修改和制汉语,但這些严译詞汇几乎都不敌和制汉语。天演论《天演论》原名《演化论与伦理学》,是严复翻译自英国生物学家托马斯·亨利·赫胥黎名为EvolutionandEthics的演讲与论文集,此书阐发了达尔文《物种起源》一书中关于生物进化的理

7、论。严复并未将原著完全翻译,且除了翻译之外还加入许多自己的见解,或是加入其他学者如斯宾塞的主张。赫氏原著后半部认为伦理学不能等同于生物演化论,演化论是演化论,伦理学是伦理学,但是严复反对这样的观点,他提出斯宾塞的学说,认为自然界的进化规律完全适用于人类社会。该书在光绪二十三年(1897年)十一月(12月),首刊于《国闻报》的增刊《国闻汇编》上,次年三月(1898年4月)正式出版。为此,严复撰写《〈天演论〉自序》,又在译文中加上许多按语,是严氏本人的意见。《天演论》出版后,立即风行全国。除了宣扬演化论思想之外,严复也在书中的〈译例言〉提

8、到了译事三难:信、达、雅。1897年,严复对《天演论》的译文又进行大修改。严复不仅是翻译《天演论》,还对赫胥黎的原著加以改造和评论。

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。