2010文学翻译与赏析课程考查方案.doc

2010文学翻译与赏析课程考查方案.doc

ID:56269412

大小:15.00 KB

页数:2页

时间:2020-06-05

2010文学翻译与赏析课程考查方案.doc_第1页
2010文学翻译与赏析课程考查方案.doc_第2页
资源描述:

《2010文学翻译与赏析课程考查方案.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、文学翻译与赏析考查方案一、课程信息:《文学翻译》是英语翻译专业的一门选修课。该课程教学目的在于使学生了解文学文体的特殊性,特别注意其与其它应用型文体的区别,并分别介绍散文、小说、诗歌、戏剧等语体及英汗互译所应注意的要点和策略,让学生具备各种文学体裁笔头翻译的基本能力,并对文学翻译艺术有一定的鉴赏能力。二、考核内容:本学期所有教学内容中,理论层面上,通过撰写课程论文的方式,重点考查学生对如下内容的掌握:文学语言的特点及翻译方法、文学翻译的文化策略、文学翻译的风格论、小说翻译的要素论、散文翻译的要素论以及诗歌翻译的要素论,要求学生

2、将以上理论知识用于具体的文学体裁翻译的分析和鉴赏中;实践层面上,通过具体文体片段的翻译实践考查学生文学翻译的实际能力。三、考核方式及要求:(一)、翻译实践:请将下列几段文字中加下划线部分译成英文。满分100分。要求独立完成,译文忠实通顺,符合原文风格。翠翠在风日里长养着,把皮肤变得黑黑的,触目为青山绿水,一对眸子清明如水晶。自然既长养她且教育她,为人天真活泼,处处俨然如一只小兽物。人又那么乖,如山头黄麂一样,从不想到残忍事情,从不发愁,从不动气。平时在渡船上遇陌生人对她有所注意时,便把光光的眼睛瞅着那陌生人,作成随时皆可举步逃

3、入深山的神气,但明白了人无机心后,就又从从容容的在水边玩耍了。  老船夫不论晴雨,必守在船头。有人过渡时,便略弯着腰,两手缘引了竹缆,把船横渡过小溪。有时疲倦了,躺在临溪大石上睡着了,人在隔岸招手喊过渡,翠翠不让祖父起身,就跳下船去,很敏捷的替祖父把路人渡过溪,一切皆溜刷在行,从不误事。有时又和祖父黄狗一同在船上,过渡时和祖父一同动手,船将近岸边,祖父正向客人招呼:“慢点,慢点”时,那只黄狗便口衔绳子,最先一跃而上,且俨然懂得如何方为尽职似的,把船绳紧衔着拖船拢岸。  风日清和的天气,无人过渡,镇日长闲,祖父同翠翠便坐在门前大

4、岩石上晒太阳。或把一段木头从高处向水中抛去,嗾使身边黄狗自岩石高处跃下,把木头衔回来。或翠翠与黄狗皆张着耳朵,听祖父说些城中多年以前的战争故事。或祖父同翠翠两人,各把小竹作成的竖笛,逗在嘴边吹着迎亲送女的曲子。过渡人来了,老船夫放下了竹管,独自跟到船边去,横溪渡人,在岩上的一个,见船开动时,于是锐声喊着:“爷爷,爷爷,你听我吹,你唱!”(二)、课程论文:以《从······看······翻译的·······》的写一篇小论文,要求通过自己的翻译实践感悟,参照课堂所学,结合实际译例分析,探讨某一具体文体的翻译中某一具体问题。要求主题

5、突出,文理通顺,分析透彻,有自己的独特感悟,字数在2000字以上。满分100分。抄袭之文将按零分处理。题目举例:从《边城》的英译看小说翻译中的人物塑造翻译实践和课程论文都要求在公布之后两周内完成。说明:本学期17周的课题时间用于完成翻译实践部分,课程论文18周星期五之前上交。2010年12月10日

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。