电影翻译中众包模式探析

电影翻译中众包模式探析

ID:5617755

大小:30.00 KB

页数:8页

时间:2017-12-20

电影翻译中众包模式探析_第1页
电影翻译中众包模式探析_第2页
电影翻译中众包模式探析_第3页
电影翻译中众包模式探析_第4页
电影翻译中众包模式探析_第5页
资源描述:

《电影翻译中众包模式探析》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、电影翻译中众包模式探析  【摘要】伴随着世界一体化的快速发展,电影作品的跨国界传播变得越来越频繁,尤其是小语种国家的电影作品也开始在手机、互联网平台中获得越来越多人的欢迎和青睐,由此在作品翻译数量与质量方面对影视公司提出了挑战。结合在当前企业管理中广泛使用的“众包模式”,笔者分析了电影翻译中使用众包模式的可行性与面临的问题,并提出具体的措施,以为当前的电影翻译活动提供一定的借鉴。【关键词】电影翻译众包模式使用策略电影作为一种综合艺术,不仅蕴含着浓厚的风土人情、宗教信仰、思想观念、价值观念等,而且也

2、包含着独特的语言表达方式。跨文化语境中的普通观众要想欣赏、接受电影作品中的相关内容,就必须依靠翻译工作者的帮助来跨越语言的鸿沟。而在当前伴随着除英语、法语、德语之外的小语种电影的快速发展,如何在提高翻译作品的数量与质量的同时,又能够大大节省公司的人力、物力、财力便成为诸多中小型影视公司思考的问题之一。新媒体环境下应运而生的“众包模式”为当前电影翻译活动的变革指明了方向。一、“众包模式”的基本内涵8众所周知,在不同的行业,决定企业经营成败的战略环节不同;即使是在同一行业中,不同企业基于不同的战略规划

3、与发展目标,也会对各种活动环节有所侧重。伴随着产业链细分化与专业化运作的不断深化,越来越多的企业选择自身具有比较优势的关键环节进行深耕细作,将不具备竞争优势的关键环节外包出去,从而实现对薄弱环节的优化,提高组织运营效率和运营质量。从某种程度上来说,外包的对象主要是专业化的企业、团队、专家队伍,而对于那些非标准化、劳动力型的业务内容就不属于外包的范畴。在此情况下,伴随着各种新媒体的快速发展,以整合多样化、个性化的智力资源以及数量难以估计的闲置资源为核心思想的“众包模式”便应运而生。它要求企业将超出企

4、业能力之外的非专业化的工作任务,以自由自愿的形式转让给非特定的而且通常是大型的大众网络的做法,从而很好地弥补了企业“外包模式”之外的资源空缺,实现专业化、对象化的“外包”与大众化的“众包”的有效结合,提高企业运营效率和运营质量。二、电影翻译“众包模式”的可行性电影翻译作为影视制作、影视传播过程中的一个重要环节,其实施“众包模式”运作的可行性特征主要体现在以下几个方面:1、电影翻译是影视公司的非核心业务8从业务内容的角度来说,当前影视公司的核心业务主要体现在影视投资、影视制作、影视宣传以及影视版权的

5、购买与传播等等,由此形成其在整个产业链某一环节中的竞争甚至是垄断优势。而电影作品的翻译活动仅仅是公司业务内容或者是产业链中的很小一部分,不仅无法形成公司的核心竞争优势,而且也不能保证公司构建盈利模式,因此,将电影翻译任务转让出去并不会影响公司的整体运作情况。2、电影翻译小众化特征亟待大众翻译主体的参与在以手机、互联网为代表的新媒体环境下,信息传播的全球化时代即将到来,不仅为跨区域、跨文化的影视传播活动提供了更加丰富、更加高效的信息传播渠道;而且也造就了人们个性化、多样性的影视消费特征,使小语种电影

6、越来越受到人们的欢迎和青睐。而小语种影片的来源渠道则极其丰富,由此也带来了多样化的翻译要求。在此情况下,仅凭影视公司内部数量有限的翻译人员是无法完成这项工作的,即使是打包给专业的翻译公司也存在较大的难度,因此,电影翻译小众化特征亟待大众翻译主体的参与。这与“众包模式”运营思想不谋而合。3、电影翻译实施“众包模式”拥有良好的外部环境8首先,近年来,我国外出学习、外出交流的公众数量大幅度增加,由此构建起数量庞大、个性特征鲜明而又具有良好外语基础的潜在翻译人才。其次,随着我国经济的快速发展,其它国家的公

7、众也开始进入我国,寻找合适的就业机会。这也为电影翻译实施“众包模式”奠定了人才基础。第三,手机媒体、互联网媒体的快速发展与普及,为影视公司与我国社会大众甚至是世界其它国家公众之间构建起一个良好的沟通与交流平台,从而保障电影翻译“众包”业务的顺利展开。三、电影翻译“众包模式”的潜在问题当前,我国电影翻译实施“众包模式”虽然拥有诸多可行性的外部条件,但面临着一系列潜在的问题。只有对其有一个深入的研究和掌握,才能保障实施策略的科学性与有效性。具体来说,目前电影翻译实施“众包模式”的潜在问题主要体现在以下

8、几个方面:8首先是如何保障电影作品版权的问题,也即是将具体的电影作品通过网络平台发给网民进行翻译的过程中,避免出现尚未公映而作品流出的现象。这是各个影视公司在实施“众包模式”进行电影翻译过程中考虑到的最多的一个问题。其次是尚未形成一套模式化、固定化的运作流程,包括沟通平台的设置、翻译主体的分类与筛选、影视作品的传送、费用的支付等等。从某种程度上来说,电影翻译的“众包模式”仅仅处于试水阶段,很多环节还在探索。第三,电影翻译“众包模式”的平台十分散乱。目前,网络媒体中尚未形成一个专业化

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。