资源描述:
《《论语》十则英文翻译.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、《论语》十则英文翻译子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”TheMastersaid,Tolearnandatduetimestorepeatwhatonehaslearnt,isthatnotafterallapleasure?Thatfriendsshouldcometoonefromafar,isthisnotafteralldelightful?Toremainunsouredeventhoughone’smeritsareunrecognizedbyothe
2、rs,isthatnotafterallwhatisexpectedofagentleman?曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”MasterTsengsaid,EverydayIexaminemyselfonthesethreepoints:inactingonbehalfofothers,haveIalwaysbeenloyaltotheirinterests?Inintercoursewithmyfriends,haveIalwaysbeentruetomyword?Ha
3、veIfailedtorepeatthepreceptsthathavebeenhandeddowntome?有子曰:“礼之用,和为贵。先王之道,斯为美,小大由之。有所不行,知和而和,不以礼节之,亦不可行也。MasterYusaid,Intheusagesofritualitisharmonythatisprized;theWayoftheFormerKingsfromthisgotitsbeauty.Bothsmallmattersandgreatdependuponit.Ifthingsgoamiss,he
4、whoknowstheharmonywillbeabletoattunethem.Butifharmonyitselfisnotmodulatedbyritual,thingswillstillgoamiss.子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”TheMastersaid,AtfifteenIsetmyheartuponlearning.Atthirty,Ihadplantedmyfeetfirmupontheground.Atforty,Inol
5、ongersufferedfromperplexities.Atfifty,IknewwhatwerethebiddingsofHeaven.Atsixty,Iheardthemwithdocileear.Atseventy,Icouldfollowthedictatesofmyownheart;forwhatIdesirednolongeroversteppedtheboundariesofright.子曰:“其身正,不令而行;其身不正,虽令不从。”TheMastersaid,Iftherulerhimsel
6、fisuprightallwillgowelleventhoughhedoesnotgiveorders.Butifhehimselfisnotupright,eventhoughhegivesorders,theywillnotbeobeyed.子曰:“三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。”TheMastersaid,EvenwhenwalkinginapartyofnomorethanthreeIcanalwaysbecertainoflearningfromthoseIamwith.The
7、rewillbegoodqualitiesthatIcanselectforimitationandbadonesthatwillteachmewhatrequirescorrectioninmyself.子曰:“出门如见大宾,使民如承大祭。己所不欲,勿施于人。在邦无怨,在家无怨。”Confuciussaid,“Whenyougooutofyourhome,behaveasisyouweremeetingimportantguests;whenyouareusingthecommonpeople’slabor,
8、behaveasifyouwereconductingasolemnsacrificialceremony.Donotimposeonotherswhatyoudonotdesireyourself.Bearnogrudgeagainstthestatewhereyouwork;havenofeelingofdissatisfactionwhenyoustayathome.”孔子说:“