对几种教学法在商务英语翻译教学中结合应用的研究.pdf

对几种教学法在商务英语翻译教学中结合应用的研究.pdf

ID:55274800

大小:225.98 KB

页数:2页

时间:2020-05-12

对几种教学法在商务英语翻译教学中结合应用的研究.pdf_第1页
对几种教学法在商务英语翻译教学中结合应用的研究.pdf_第2页
资源描述:

《对几种教学法在商务英语翻译教学中结合应用的研究.pdf》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、课程教育研究CourseEductionRe.arch2015年4月上旬刊外语.外文对几种教学法在商务英语翻译教学中结合应用的研究刘欢欢(陕西国际商贸学院陕西西安712046)【摘要1随着中国走向国际,商务英语的应用日益广泛,其中商务英语翻译在国际贸易中日益起着重要的作用。但目前我院的商务英语翻译教学仍存在学生方面、教材方面和教学方法方面等问题.这些问题直接影响了我院商务英语翻译人才的培养。为了更有效地解决目前教学方面存在的问题。笔者根据实际教学情况分析,尝试将网络教学法、案例教学法和任务教学法适当的结合并应用于商务英语翻译教学中。结果表明,三种教学法的有效结合会更利于学生对教学内容的

2、理解和吸收,从而更好地提高商务英语翻译实践和应用能力。【关键词】商务英语商务英语翻译任务教学法【中图分类号】H31【文献标识码】A【文章编号】2095—3089(2015)04—0077—02一题不足等问题.笔者尝试使用网络教学法来解决完善、引言根据我校应用型教学建设的性质.商务英语翻译的教学目网络教学法是指在备课一课堂一课后的教学环节中.要充分标设定为:通过向学生系统传授商务英语翻译的基本知识,国际利用互联网.搜索与本课程相关的资料.并对所搜材料进行甄别商务活动的基本内容和特征等.使学生理解商务英语的特点及其取舍,对所搜的资源和信息进行归纳整理.与此同时,引导并培养翻译策略,提高学生

3、在商务领域内的翻译能力。从而培养我国商学生如何通过网络资源来辅助翻译.以提高翻译效率和准确性贸领域所需的既能熟练掌握英语又能从事对外商贸活动的复合如在“产品说明书”的备课过程中.由于教材中缺少完整的型人才.使其能够利用英语直接从事和研究对外经贸的实践和理食品说明书、机械产品说明书和药品说明书等.笔者通过网络资论工作源。搜索相关的商务案例和各类产品说明书的特点与翻译方法.在教学目标的基础上.商务英语翻译教学基本可以分为两从而使产品说明书的教学内容有了完整性.利用真实的语篇来引类.即商务英语翻译实务教学和商务英语翻译理论教学,两者的入相应的学习情境.也使学生对产品说明书的翻译无论从宏观或核

4、心任务是培养学生的翻译能力和强化学生对商务英语翻译的微观方面都有完整和深刻的认识和理解.弥补了学生经验不足所认知在实际教学过程中.针对没有工作经验的本校商务英语学带来的学习和理解上的障碍生.如何将两类商务英语翻译教学有机自然地结合起来一直是本同时.基于学生的英语基础不足的情况.笔者引导学生在课课程教学需要深入探究的重要议题后通过一些翻译网站如中国在线翻译网、译言网来提高自主学习二、商务英语翻译教学存在的问题能力和英语水平根据笔者对商务英语翻译的实际教学情况的分析.发现存2.案例教学法指的是在学生掌握了有关的基础知识和基本理在一下几点具体的问题:论的基础上,教师根据教学目的和内容的要求。

5、运用典型案例,引1.学生方面导学生利用所学知识,就具体问题进行思考和分析.最终解决实1.1学生英文基础不足际问题的教学方法这种教学法由美国哈佛大学工商管理研究生我校商务英语翻译课程是在第五学期针对商务英语专科生院于1918年首创,后普遍推广到各校商业、工商管理类和教育、开设的一门专业基础课.该门课程不仅需要学生进行中英文之间法律等类专业由此看来案例教学法和商务英语有着很深的渊的语言转换.还涉及翻译技巧的灵活使用,以及文化之间的转换源。与协调然而这些的进行都需要建立在坚实的语言知识基础之由于学生的商务背景知识不足.引入案例教学法可以提供上但根据实际教学情况反映.很多学生对英语长句的理解能

6、力相应的学习情境.如在“产品说明书”的备课过程中准备好真实案及词汇的积累不足.从而对商务英语翻译课程的正常进行产生了例后,在课堂教学中,笔者先让学生阅读某一类别的英文产品说障碍。明书,让学生通过阅读探讨“产品说明书”的基本构成.中英文说1.2商务背景知识不足明书在基本构成上的差异,然后学生尝试翻译.在学生尝试翻译商务英语翻译的准确性是建立在正确理解商务文本的基础的过程中,针对学生翻译中的障碍词汇或误译词汇.笔者将会带之上.因此相关商务背景知识的不足会增加商务英语翻译的难度领学生学习相关的产品说明书所应掌握的术语.在翻译结束后.并影响其翻译的准确性.如在实际教学过程中.学生对产品说明教师

7、引导学生探讨在英文产品说明书的真实案例中所体现的语书中的“曲柄长度”、“跟单信用证”和“抬头”的概念显得模糊言特点和翻译技巧.最后总结并补充教学内容要求中的所学知识2.教材方面占⋯O2.1案例不足在案例教学法所提供的学习情境中.因为这些所学的知识现存教材中的例子大多为各种商务文本如企业介绍、产品点,是由学生从真实的商务情境中亲身经历.亲自体验的,学生能说明书及商务信函等中所摘取的部分语句翻译.使得商务英语翻够对所学的商务文本记忆深刻.同时又易于

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。