从概念整合看仿拟汉译模式的认知构建.pdf

从概念整合看仿拟汉译模式的认知构建.pdf

ID:54588781

大小:304.58 KB

页数:4页

时间:2020-05-02

从概念整合看仿拟汉译模式的认知构建.pdf_第1页
从概念整合看仿拟汉译模式的认知构建.pdf_第2页
从概念整合看仿拟汉译模式的认知构建.pdf_第3页
从概念整合看仿拟汉译模式的认知构建.pdf_第4页
资源描述:

《从概念整合看仿拟汉译模式的认知构建.pdf》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、第l5卷第5期黄冈职业技术学院学报V01.15No.52013年1O月JournalofHuanggangPolytechnicOet.2013从概念整合看仿拟汉译模式的认知构建蒋丽萍(浙江财经大学外国语学院,浙江杭州310018)摘要:认知语言学的蓬勃发展为作为修辞格的传统仿拟研究提供了全新的认知视角。以Fauconni—er和Turner的概念整合为理论框架,结合图示和译例分析,提出仿拟汉译常规模式和非常规模式。通过认知分析表明,概念整合理论下仿拟汉译模式的动态构建,与译者的最优化选择和对映射网络类型的判断有着密切的

2、关系。关键词:仿拟汉译模式;概念整合;认知构建中图分类号:H085.3文献标识码:A文章编号:1672—1047(2013)05—0074-04DOI:10.3969/j.issn.1672-1047.2013.05.22仿拟(包括仿音、仿词、仿句、仿语、仿篇),以Fauconnier具有里程碑意义的著作《心理空现成语言为本体,以故意效仿或套用貌似本体的语间》(MentalSpace,1985;1994;1997)标志着心理空言为新仿体.被广泛地运用到文学和非文学作品间理论的创立。为进一步完善该理论,Fauconnier

3、中,为现成的言语带来意韵新颖、幽默生动的言语(1996,1998,2000,2002)与Turner(1998,2000)合魅力。长期以来,在传统研究中,作为修辞格的仿作,将心理空间理论发展成为概念整合理论(CIT)拟翻译研究主要聚焦在方法、技巧、可译性等翻译(ConceptualIntegrationTheory),又称概念合成理论结果的探讨。随着语言学理论的蓬勃发展,学者们(CBT)(ConceptualBlendingTheory)。Fauconni—开始尝试着从语用翻译、互文性、模因论和目的论erL2]在其专著《

4、思维与语言中的映射》与Turner的等等方面的研究[1]。这些多视角、多侧面的研究无合著《我们思维的方式》(TheWayWeThink)]对疑对仿拟翻译是一种积极的探索。认知语言学的构成概念整合理论基础的四个心理空间,即:两个兴起更是从认知过程的幕后运作为仿拟翻译研究输入空间(InputspaceI&Ⅱ),一个共享空间(Ge.提供了一个崭新的认知视角,将仿拟研究从最初的neticspace)和一个合成空间(Blend)的跨空间映射辞格范畴进一步推广到各个领域。研究呈现多元的进行了系统的阐述。整合过程是将两个输入空间态势。

5、本文在前人研究的基础上,另辟蹊径,以共有的概念和结构有选择地投射到共享空间,由共Fauconnier和Turner的概念整合理论中四个基本享空间管制输入空间之间的相互映射,最后在合成网络模型为研究框架,结合图示和译例分析.提出空间通过复杂互联的组合(composition)、完善仿拟汉译常规模式和非常规模式,并指出仿拟汉译(completion)、细化(elaboration)形成新创结构(e.模式的动态构建与译者的最优化选择和对映射网mergentstructure)。四空间通过投射互链构成概念络类型的判断有着密切的关

6、系。整合网络,其中四个基本网络模型包括:简单框架一、相关研究网络(singleframingnetwork),只有一个输人空间(一)概念整合理论拥有认知框架.另一个输入空间只有组织元素,在收稿日期:2013—09—25基金项目:浙江省教育厅科研项目“认知视域下的仿拟汉译研究”(Y201120017);杭州市哲学社会科学规划课题“认知视域下的译者主体性研究”(C12YY01)作者简介:蒋丽萍,女,浙江温岭人。副教授。研究方向:翻译研究。认知研究。·74·第5期从概念整合看仿拟汉译模式的认知构建第15卷合成空间完成组合。框架

7、网络(framenetworks),行再创造的复杂认知操作。前面提到.仿拟是一种各空间共有一个组织框架。单域网络(one—sided创造性极强的修辞行为,不论在意义构建还是在接networks)。两个输入空间各自拥有不同的组织框受过程中,都明显地表现出了其特定的认知功能。架,但是在合成空间里只突显其中一个认知框架.需要依赖于我们人体经验和大脑的联想思维[4].在但无冲突。双域网络(two—sidednetworks),两个输意义构建过程中仿拟认知遵循了“最省力原则”。入空间也有两个不同的组织框架,但仅将部分投射利用本体与

8、仿体之间“互文性”的特点,仿照现成到合成空间。经整合形成新创组织框架,同时存在的言语形式,朝着与仿拟原型意义相关、相近、相反着不同程度的冲突。关于四空间意义构建模型,详的方向重新架构新的意义[5],仿拟的这种双重性为见Fauconnier的MappingsinThoughtandLangua-译者在仿拟汉译过程中的创

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。