1 翻译理论与实践课程概要

1 翻译理论与实践课程概要

ID:5408402

大小:191.50 KB

页数:14页

时间:2017-11-10

1 翻译理论与实践课程概要_第1页
1 翻译理论与实践课程概要_第2页
1 翻译理论与实践课程概要_第3页
1 翻译理论与实践课程概要_第4页
1 翻译理论与实践课程概要_第5页
资源描述:

《1 翻译理论与实践课程概要》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、TranslationTheoryandPractice(1)Lecturer:PYSHI.CourseSyllabus---Coursehourage&credit ---Aimsofthecourse---Courserequirements---CourseevaluationChapterOneIntroductiontotheCourseAimsoftheCourse:ToacquaintyouwiththemainprinciplesandcriteriagoverningE-C&C-Etranslationprac

2、tices.Toequipyouwithsomenecessarytheoryandwiththefundamentalstrategyandsystemofskillsofdealingwithtranslation.TointroduceyoutothecommongroundanddifferencesbetweenEnglishandChineseinmakingsentences.Courserequirements:Fullattendance,activeparticipationImproveproficienc

3、yinChineseandEnglishlanguage(readmoreclassicworks)practicetranslatingandcomparedifferentversionsormodeltranslationAccumulateinformationormaterialsrelatedtotranslationinnewspaper,magazine,internet,andothermassmedia.Courseevaluation:A.   Participation&Assignment30%; B.

4、   FinalExam70%.Ⅱ.SuggestedReadings:杨自俭(主编),,《英汉语比较与翻译(3)》。 张柏然、许钧(主编),《面向21世纪的译学研究》。 思果,《译道探微》。 许建平,《英汉互译实践与技巧》。。 叶子南,《高级英汉翻译理论与实践》。 包惠南,《文化语境与语言翻译》。 冯庆华,《实用翻译教程》。《中国翻译》《外国语》《外语教学与研究》《中国科技翻译》《上海翻译》《英语世界》《译苑》①PrideandPrejudice(byJaneAusten)《傲慢与偏见》王科一或孙致礼译②DavidCopper

5、field(byCharlesDickens)《大卫·科波菲尔》张谷若译本或董秋斯译本③TheAdverturesofTomSawyer(byMarkTwain)《汤姆·索亚历险记》张松友译本,或其他译本④《英译中国现代散文选〔汉英对照〕》张培基译中国译协网www.tac-online.org.cn人民日报网www.peopledaily.com.cn/联合国网http://www.un.org/english/汉英双语网站http://www.bilinguist.com香港中文大学翻译系http://www.cuhk.edu

6、.hk/tra/中华翻译http://wwwstaff.murdoch.edu.au/~ysang/chinatranslators.htm中国翻译家联盟http://www.translator.com.cnⅢ.PrerequisitesforaTranslator有扎实双语基础有较广百科知识有较高理论素养会高超翻译技巧持严肃认真态度具一丝不苟精神应勤查勤用词典培养多种思维力不断总结与完善Johncanbereliedon.Heeatsnofishandplaysthegame.译文1:约翰为人可靠。他不吃鱼,还玩游戏。  

7、 译文2:约翰为人可靠。他既忠诚又正直。Itwasacoldwinterday.译文1:这是寒冷的冬季的一天。译文2:冬天,一个寒冷的日子。…thepresenceoftheIndianshereatthetimeofColumbus’arrivalbeingsufficientproofofit.译文1:印第安人在哥伦布到达美洲时就已存在的事实充分地证明了这一点。译文2:早在哥伦布到达美洲时,此地已有了印第安人,仅凭这个事实,就足以证明这点。英语专业八级考试对翻译的测试要求汉译英项目要求应试者运用汉译英的理论和技巧,翻译我国报

8、刊杂志上的论述文和国情介绍,以及一般文学作品的节录。速度为每小时约250-300汉字。译文必须忠实原意,语言通顺。英译汉项目要求应试者运用英译汉的理论和技巧,翻译英、美报刊杂志上有关政治、经济、历史、文化等方面的论述文以及文学原著的节录。速度为每小时约250-3

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。