lefevere翻译理论在中国的发展_陈梅

lefevere翻译理论在中国的发展_陈梅

ID:5374613

大小:202.14 KB

页数:4页

时间:2017-12-08

lefevere翻译理论在中国的发展_陈梅_第1页
lefevere翻译理论在中国的发展_陈梅_第2页
lefevere翻译理论在中国的发展_陈梅_第3页
lefevere翻译理论在中国的发展_陈梅_第4页
资源描述:

《lefevere翻译理论在中国的发展_陈梅》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、2011年第5期外语学刊2011,No.5总第162期FOREIGNLANGUAGERESEARCHSerialNo.162●翻译研究Lefevere翻译理论在中国的发展陈梅文军张玉(重庆大学,重庆400044;北京航空航天大学,北京100191)提要:20世纪80年代,西方翻译研究出现了重要的转折,由Lefevere和Bassnett代表的文化学派提出了“文化转向”,为翻译理论研究提供了一个全新的视角。其中,Lefevere提出的“改写”理论和翻译操控的三个要素———意识形态、诗学和赞助人———产生了

2、巨大的影响。随着文化学派的影响不断加大,其理论也引起了中国翻译界的兴趣和重视。本文回顾总结20世纪90年代以来我国学者对Lefevere相关理论的研究和应用情况,并提出一些思考和建议。关键词:Lefevere;翻译理论;在中国的发展中图分类号:H315.9文献标识码:A文章编号:1000-0100(2011)05-0116-4TheStudyofLefevere’sTranslationTheoryinChinaChenMeiWenJunZhangYu(ChongqingUniversity,Chong

3、qing400044,China;BeihangUniversity,Beijing100191,China)Duringthe1980s,Westerntranslationstudiestookanimportantturn.The“culturalturn”proposedbyLefevereandBass-nettoffersawholenewperspectivefortranslationstudies.Amongthetheoriesoftheschooloftranslationcult

4、uralstudies,Lefe-vere’s“rewriting”theoryandthreemanipulatingparameters—ideology,poeticsandpatronage—havecastgreatinfluence.Meanwhile,Lefevere’stheoryhasattractedtheinterestsofChineseresearchers.Thisarticlesummarizestheirthestudyandap-plicationofLefevere’

5、stheorysincethe1990s,andproposessomesuggestions.Keywords:Lefevere;translationtheory;developmentinChina1Lefevere理论简介而对于翻译而言,Lefevere认为翻译即为“改写”,而文学Lefevere是文化翻译研究的一位代表性人物,他和批评、传记、文学史、电影、戏剧、编纂历史等都是“改写”Bassnett一起提出了翻译研究的文化转向,为传统的翻译活动。Lefevere在《翻译、历史与文化论集》中从7

6、个方面研究提供了全新的视角,使得研究者不再仅仅停留在传论述了控制译者“改写”过程的因素:意识形态在形成翻统的微观分析研究上,而是从更加宏观的文化层次来解译中的作用、赞助人的力量、诗学、论域、翻译、语言的发读和分析翻译。展和教育、翻译技巧,还有中心文本和中心文化。(Lefe-Lefevere的理论主要有几个重要的方面:文学系统理vere1992b:xii)其中最主要的三个操控因素就是意识形论、“改写”理论、翻译操控的多种因素,并且在其与Bass-态、诗学和赞助人。nett合著的《文化构建》一书当中发表了《

7、中西翻译思想》来研究中西方翻译传统,而在早期,他还归纳了7种诗歌2Lefevere理论在中国的研究现状的翻译策略。Lefevere的理论大概是在上世纪90年代中期引入中Lefevere认为,文学是一个“人为”的系统,是组成“由国的。作者通过查阅,收集到了发表在国内各类期刊上很多系统组成的复杂系统”中的一个系统,换句话说,文的论文共101篇,每年发表的数量如下:1999年发表的论化、社会是文学系统的环境。文学系统与其他系统之间文数为1篇,2000年2篇,2001年5篇,2002年1篇,2003相互影响。同

8、时,有两个控制因素使得文学系统与组成年8篇,2004年7篇,2005年12篇,2006年14篇,数量最社会的其他子系统不至于脱节,一个是文学系统的内部多的是2007年:25篇,2008年24篇,另有2篇年份不详。因素,即“专业人士”;另一个是外部因素,即赞助人因素。作者发现这些文章的发表时间都集中在1999年至20081162011年陈梅文军张玉Lefevere翻译理论在中国的发展第5期年9月,而且2004年以后发表的文章占据了其中的大部传

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。