资源描述:
《我国对外劳务输出现状与对策_刘权》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、2004年3月华侨华人历史研究March2004第1期OverseasChineseHistoryStudiesNo.1我国对外劳务输出现状与对策刘权罗俊(暨南大学华侨华人研究所,广东广州510632)[关键词]对外劳务输出;华侨华人;世界华商网络[摘要]对外劳务输出有利于增加外汇收入、缓解就业压力、培养锻炼人才,也有利于减轻我国环境和生态压力,减少非法移民。我国具有发展对外劳务输出的巨大潜力和广阔前景。在扩大对外劳务输出方面,除了要加强立法,规范管理,多渠道改善我国对外劳务输出环境和政策外,也要充分利用海外华
2、侨华人的优势和世界华商网络的功能,并发挥地方及边境各少数民族在劳务输出方面的优势。[中图分类号]F241[文献标识码]A[文章编号]1002-5162(2004)01-0022-06CurrentStatusMeasuresofExportofLaborServiceinChinaLIUQuanLUOJunchong(InstituteofOverseasChineseStudies,JinanUniversity,Guangzhou510632,China)Keywords:exportoflaborserv
3、ice;overseasChinese;overseasChinesebusinessnetworkAbstract:TheexportoflaborservicenotonlyhelpstoincreaseemploymentandincomesbutalsohelpstoeasethetensionofenvironmentandecosysteminChina.MoreattentionshouldbepaidtotheuseofresourcesofoverseasChineseandtheirbusiness
4、network,besidesestablishinglaws,improvingtrainingandmanageriallevelwhenexploitinginternationallaborservicemarket.Furthermore,advantagesindifferentareas,borderregionsandminoritiesalsoinviteourattention.发展对外劳务输出对拓展就业市场、增加外汇收入、培养锻炼人才、学习国外先进技术和管理经验、促进对外经济贸易等具有重要的现
5、实意义,也有利于减轻我国的环境和生态压力,减少非法移民。世界上许多国家都重视发展劳务输出,如墨西哥、菲律宾、印度等。我国具有发展对外劳务合作的巨大潜力和广阔前景,在扩大对外劳务输出方面,应进一步改善我国对外劳务输出的政策,充分发挥世界华商网络的功能。一、国际劳务输出的新特点及我国的定位服务贸易总协定(GATS)是与关税与贸易总协定(GATT)并行的贸易部门法,列入了世界贸易组织的多边贸易体制之中,于1995年1月1日生效。我国全面参与了乌拉圭回合的服[收稿日期]20031010[作者简介]刘权,男,吉林人
6、,历史学硕士,暨南大学华侨华人研究所社会经济研究室主任,副研究员,主要研究方向为华侨华人经济与当代华人社会。罗俊,男,福建人,暨南大学华侨华人研究所2002级硕士研究生。[基金项目]本文为教育部文科基地重大项目研究成果之一,项目批准号:02JAZJDGJW008。22务贸易谈判,并在包括GATS在内的整个一揽子协议上签了字。GATS从服务、服务提供者及服务消费者的越境移动这一角度,把服务贸易分为越境贸易、境外消费、商业存在、自然人流动四[1]种形式。自然人流动即一成员方的服务提供者个人到另一成员方境内提供服务,在他国的
7、停留是暂时的,不能取得永久居民资格,不能永久居留就业。对外劳务合作属于自然人流动的范畴,输出劳务时,一般要与公司签订劳务合同,并要取得出入境管理局或移民局的入境签证。一般认为,人口的跨国流动有三方面因素:发达国家在人口密度、就业机会以及工资福利方面的拉力,欠发达国家人口过多、就业紧张及政治经济形势方面的推力和以家庭、历史、文化等为背景的民间跨国网络的形成。此外,工业化、经济转型与结构调整也催生了大量跨国就业机会。如以主办1988年奥林匹克运动会为标志,韩国从世界主要劳务输出国转而成为世界主要劳务进口国。据韩国官
8、方统计,1997年韩国输入的普通劳务人数为27万人,截止2002年,这[2]一数字约为384万人,而非官方数据则认为已经超过50万人。跨国劳动力流动对输出国与输入国的社会、经济及人口等方面都带来巨大影响。在输入国方面,劳动力的流入是促进了经济发展和经济结构的调整,还是导致了就业紧张和工资水平下降,不同的利益集团为此争论不休;但劳