资源描述:
《借鉴于社会语言学和跨文化交际的翻译观》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、第34卷第6期南昌大学学报(人社版)Vol.34No.62003年11月JOURNALOFNANCHANGUNIVERSITYNov.2003借鉴于社会语言学和跨文化交际的翻译观12郭晓燕,王莉萍(11南昌大学外国语学院,江西南昌330047;21井冈山职业技术学院,江西吉安343000))摘要:直译、意译、不可译一直是译界争论不休的话题。只有从社会语言学和跨文化交际的视角来观照译论研究,方可揭示三者的关系、翻译方法、翻译的实质及其以往被忽视了的翻译中的社会、文化层面,从而构建较为令人满意的译论科学体系。关键词:
2、社会语言学;跨文化交际;翻译观中图分类号:H31519文献标识码:A文章编号:1006-0448(2003)06-0147-04当今世界,科学技术突飞猛进,经济全球化的浪潮汹涌之意译。直译与意译孰优孰劣?翻译界对此历来众说纷纭,澎湃,信息传播日新月异,世界各国之间的跨文化交际越来莫衷一是。实践证明,这两种翻译方法并行不悖,兼容并蓄,越频繁,翻译作为跨文化交际的桥梁正起着越来越重要的作互相补充。我们既要反对紧贴原文字面的逐字对译或削足用。由于翻译不仅是一种语言现象,而且是一种社会文化现适履式的硬译和死译,又要反对任
3、意增删原文内容,单纯追象,所以它的一系列重要特征就属于社会语言学研究的范求流畅的所谓“活译”,树立辩证、相对的观念,在翻译过程畴。社会语言学是一个20世纪60年代在美国兴起的与结中,灵活运用这两种翻译法,做到能直译就尽量直译,不能直构主义学派相对立的多学科研究领域,是一门运用语言学和译就意译。例如:Oneboyisaboy,twoboyshalfaboy,three社会学科的理论和方法来研究语言现象的新兴边缘学科。boysnoboy.如将该句直译为“一个男孩是个男孩,两个男孩它主要探讨语言学和社会的相互关系,分析
4、导致语言差异的是半个男孩,三个男孩就不是男孩了”,会使人看后不解其各种社会原因,包括社会的各种因素与语言变化的关系,因意。在这种情况下就要意译,透过表层结构,把深层意蕴译此将社会语言学理论应用于翻译研究,有助于我们“突破把出来。此句应意译为“:一个和尚挑水吃,两个和尚抬水吃,翻译定性为单纯的语言行为的藩篱,揭示以往被忽视了的翻三个和尚没水吃。”又如:Wildhorsescouldnotdragmedown[1]译活动的社会层面,对现有的翻译理论进行补充”。toCapeHornandthatsinisterSout
5、hernOceanagain.这句话若传统的翻译研究历来比较重视语言分析和文本对照,一译成“任何力量也别想使我回到合恩角和那凶险莫测的南大些语言学的注意力仅仅局限于语言的形式体系,无论是索绪西洋去了”,则语气显得很弱,所以这句话宜直译为“:就是野尔还是乔姆斯基都只是研究纯式语言,忽视了语言的社会文马也休想再把我拖回合恩角和那凶险莫测的南大西洋去化因素。有鉴于此,本文试图从社会语言学和跨文化交际的了。”角度,通过译界一直争论不休的直译、意译、不可译三个问题翻译涉及两种不同语言中的两种不同文化之间的转换,的分析和研究
6、,进而探讨直译、意译、不可译的社会语言学与就很自然地产生了一个语言与文化之间的关系问题。正如跨文化交际的涵义。JuriLotman所说“:没有一种语言不是植根于某种具体的文化之中的;也没有一种文化不是以自然语言的结构为其中心一直译与意译[2]的。”语言的社会性体现了社会文化对语言的影响,所以译照字面意义翻译,把原文意思正确地再现出来,可谓之者在翻译过程中必须重视原语的社会文化背景,注意各民族直译;不拘泥原文的字面意义,把原文的意思再现出来,可谓的地理环境、生活习惯、文化传统等等的不同,从而避免由于收稿日期:200
7、3-04-10作者简介:郭晓燕(1956—),女,江西泰和人,副教授,主要从事社会语言学与翻译研究;王莉萍(1966—),女,江西临川人,讲师,主要从事语言文学研究。©1994-2010ChinaAcademicJournalElectronicPublishingHouse.Allrightsreserved.http://www.cnki.net·148·南昌大学学报(人社版)2003年文化差异而造成的错译现象。(1)“Idon’tunderstandallthisscientificlanguage.I’d
8、11词汇的翻译bettergotoseeDoctorRogersatthemedicalschoolandpickhis在语言中,词语是最积极、最活跃的一个部分:社会生活brain;maybehecanmakeitcleartome,”saidthejournalist.的变迁,民族文化的发展无不在词语中得到直接的和迅速的句中的pickupone’sbrain是美国的一个