《大唐三藏取经诗话》同义词与成书年代.pdf

《大唐三藏取经诗话》同义词与成书年代.pdf

ID:53270656

大小:246.50 KB

页数:3页

时间:2020-04-17

《大唐三藏取经诗话》同义词与成书年代.pdf_第1页
《大唐三藏取经诗话》同义词与成书年代.pdf_第2页
《大唐三藏取经诗话》同义词与成书年代.pdf_第3页
资源描述:

《《大唐三藏取经诗话》同义词与成书年代.pdf》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、才《大唐三藏取经诗话》同义词与成书年代张琴太原广播电视大学摘要:关于《大唐三藏取经诗话》的成书年代,很多学者从各个角度进行了不同的研究,目前得出了三种结论,即宋元说、南宋说和晚唐五代说。语法是比较稳固、保守的,而词汇则是开放的系统,具有鲜明的时代特征。与敦煌变文相比,《大唐三藏取经诗话》的篇幅虽然短小,同义词却很丰富。遂选取《大唐三藏取经诗话校注》作为研究版本,较多使用了“连言”与“系联法”,对其中的同义词进行统计,分析其文白并陈、同义语素组合较随意等特点的同时,与敦煌变文和宋元的俗文学作品反复比较,并逐渐推断出它的成书年代应比敦煌变文的时代更晚,

2、可能成书于宋元之间。关键词:同义词;成书年代;比较在《取经诗话》的同义词中,以单音节词和单音节词两个词词义相同。但“说话”一词有口语色彩,“言语”相对应的情况居多;这些单音节同义词中的一部分因为经一词则有书面语色彩。《取经诗话》中二者并用,说明了常连用,词义相互沾染、渗透,并逐渐凝固,在现代汉语其向近代汉语过渡的特征。类似的同义词组还有“云一说”。里已经是并列式双音节合成词,如“利益、人民、罪过、感一谢~惭愧树木、歇息、思惟、摇摆、忧虑、嗟叹、回归、扶持、思念、三者本义有差异。《说文·心部》:“感,动人心也。”闪烁、稀疏、报告、商议、哭泣、报答、安

3、稳、聪明”等。《说文·言部》:“谢,辞去也。”《说文·心部》:“惭,双音节词和双音节词相对应的情况次之,且大多拥有相同娩也。”《广韵·谈韵》:“惭,愧也。”《类篇·心部》:的语素。如“修治、修事”这对双音同义词中都包含“修”“愧,戆也。”“惭”、“愧”本义都是耻辱义。后来经这一语素;“妖怪、妖魅、妖精”这组同义词中都包含“妖”过引申,三者都有了“感谢”义。在《取经诗话》中,表这一语素。如但也反映了汉语复音化的趋势;单音节词和示“感谢”义大多用“谢”,如“告谢”、谢恩”等。“感”双音节词相对应的情况最少。和“惭愧”表示“感谢”义都只出现过一例】。在敦

4、煌变1.《大唐三藏取经诗话》文白并陈的特点文中也有“惭愧”表“感谢”义的例子,如《伍子胥变文》《大唐三藏取经诗话》所表现出来的文白并陈的特点,中“更蒙女子劝谏,尽足食之,惭愧弥深,乃论心事”。既表现在单音同义词的语体色彩不同,如“见一睹”、“说到了现代汉语中,‘感谢”己凝固成一个词,而“惭愧”话一言语”,又表现在同义词中单音节词同双音节词相对也不再表示“感谢”义。应,如“谒一参见”、“年一年纪”等。具体分析如下:忆一思念见一祝在《取经诗话》中,二者有“对举”的情况。如“长这两个词都包含有“看”这一共同义位。《说文·见者一日思念考妣之恩,又忆前妻之分

5、。”二者在“思念、部》:“见,视也。”《新书·道德说》:“见者,目也。”想念”义位上构成同义词。《说文·心部》:“思,容也。”《说文·目部》:“靓,见也。”“见、祝”都强调“看”《说文·心部》:“念,常思也。”《广韵·职韵》:“忆,这一动作的结果,在《取经诗话》中,我们可以看到,“见、念也。”《集韵·职韵》:“忆,思也。”由此可以看出,瓿”之后大都带宾语,即所看到的结果。在《取经诗话》它们的本义很接近。在《取经诗话》中,“忆”的使用频中,为了变换表达的需要,经常交错使用“见”和“祝”。率远高于“思念”。且“忆”的对象既可以是物”】,又可如在“只见岭

6、后云愁雾惨”之后有“靓此妖姿,遂生疑悟”以是人【5】。然而随着历史的发展,到了现代汉语里,“思(六),又如《转至香林寺受心经处第十六“见祥云霭霭,念”已经取代了“忆”的地位,人们在表示“思念”这一瑞气盈盈,渐靓云中有一僧人”(十六),在这些句子中,义位时,已经不用“忆”了。通过“祝”看到的结果要比“见”更清晰、更确切。再者,2.同义语素组合较随意对《取经诗话》全篇进行统计,发现“见”出现的频率比一些单音节同义语素可以相互组合,构成双音合成词,“觏”高很多。然而,在某些场合,比如《经过女人国处在位次上是比较随意的。如“经过~经历~历过”一组同第十》一

7、节中,女王对法师所说的话中频频用“祝”,只义词中,“历”既可以放在“前位”,又可放在“后位”。用了一次“见”;《到陕西王长者妻杀儿处第十七》一节这些由同义语素构成的双音合成词,又构成了同义词组。中,散文中用了“见⋯”,长者的诗中则用了“靓口】,,。程途一路途这两个例子都说明了“祝”的使用场合比“见”更为正式。首先,“路”和“途”本义相同,“程”本义为计量此外,“靓”的书面语色彩较浓,到现在汉语里已经基本单位。后来引申有道路义。它们在“道路”这一义位上构不单用了。而“见”至今仍被频繁使用。,成同义词。《广韵·模韵》:“途,道也。”《玉篇·是部》:说话

8、一言语“途,途路也。”《说文·禾部》:“程,品也。十爱为程,·102·北方文学杂志欢迎投稿:bfwxbib⑦l63.com

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。