英语词汇应该这样教、这样学之“词汇的意义”.doc

英语词汇应该这样教、这样学之“词汇的意义”.doc

ID:53259360

大小:41.00 KB

页数:6页

时间:2020-04-02

英语词汇应该这样教、这样学之“词汇的意义”.doc_第1页
英语词汇应该这样教、这样学之“词汇的意义”.doc_第2页
英语词汇应该这样教、这样学之“词汇的意义”.doc_第3页
英语词汇应该这样教、这样学之“词汇的意义”.doc_第4页
英语词汇应该这样教、这样学之“词汇的意义”.doc_第5页
资源描述:

《英语词汇应该这样教、这样学之“词汇的意义”.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、英语词汇应该这样教、这样学之“词汇的意义”不少老师在教授新词时,倾向于做很多的扩充,既有词性变化的扩充,也有搭配用法的扩充,还有词义变化的扩充,等等。一般来说,英语大部分词汇在词性变化上相对较少,大部分单词一般只具备两种词性变化,而且意义变化也不多。比如book,作为名词表示“书”,作为动词表示“预订”。老师在教授book一词时,只需讲到这两种词性及其相关用法即可。但是,英语中词汇的意义,往往由语境决定,也就是说,一个英语单词,如果离开语境,是没有意义可言的。一旦单词被用于某种语境,其意义往往会超出词典里给出的释义。为此,在英语的教与学中,我们要考虑

2、英语词汇的意义到底可以从哪几个方面去教授或学习。一个单词,如果撇开其语法意义(比如word和words语法意义的区别在于单复数形式不同,但意义是一样的)不讲,从其词汇本身的意义角度来看,可以分为概念意义和关联意义两大类。所谓概念意义是指词汇所直接、明确表达的字面意义,它往往相对稳定,不会随着语境的变化而变化,而其关联意义则是指该词汇所附带的情感色彩、文体意义等。英国著名语言学家GeoffreyLeech把词汇的意义分为七大类:概念意义(conceptualmeaning)、内涵意义(connotativemeaning)、文体意义(stylistic

3、meaning)、情感意义(affectivemeaning)、联想意义(reflectedmeaning)、搭配意义(collocativemeaning)和主题意义(thematicmeaning)。我们权且把Leech所说的七类意义分为概念意义和关联意义两大类,内涵意义、文体意义、情感意义、联想意义、搭配意义和主题意义都划归关联意义。下面小编就从这两大方面来跟大家分享一下自己的教学体会。(一)词汇的概念意义前面已经说过,词汇的概念意义主要是指词典里给出的定义。其中,科技术语等专有名词大多只有概念意义。比如说,arthritis只表示“关节炎”。

4、当然,在学习词汇的概念意义时也要注意词汇的形式构成可能带来的误解,如cooker不表示“厨师”,而是“炊具”,cook才表示“厨师”。老师在教学过程中要把这类词汇予以强调,提醒学生注意不要混淆其概念意义。(二)词汇的内涵意义所谓内涵意义,指的是词汇的概念意义的属性。比如说,woman一词有三个属性特征,即“+人,-男性,+成人”,也就是说woman一词所表达的“女人”的意义,既有生理上的特点,也有心理和社会上的特点。由此,我们来看看“Anyway,sheisawoman.”这句话的涵义。要明白这句话中woman的涵义,不能从woman这个词所表示的“

5、女人”的生理特点上去理解,而要从它表示的“女人”的心理和社会上的特点着手。一般来说,女性在社会中都被赋予了“脆弱、多愁善感、情绪化、敏感”等特点,所以这句话的概念意义是“不管怎么说,她是个女人”,听上去像是废话;但从其内涵意义理解,其实其表达的意思是“不管怎么说,她毕竟是个女人,比较多愁善感”。当然,词汇的内涵意义还跟其所处的民族文化息息相关。比如说,英语里要表达一个人很笨,一般都用asfoolishasadonkey,而不是汉语里所习惯说的“笨得跟头猪似的”。(三)词汇的文体意义所谓文体意义主要是指在不同的场合,同样的意思要采用不同的词汇来表达。比

6、如说,同样是“孩子他爸”,在正式场合(如法律文献),一般用maleparent,估计大多人这辈子都不会用这个词来称呼别人或自己的“父亲”;在非正式场合(如家里),一般用daddy或dad,就像我们汉语称呼的“老爸”或“爸”;大多比较中性的场合,一般用father,就像我们汉语里说的“爸爸”。词汇的文体意义也存在方言的问题。比如说,英语里对于“孩子他爸”有叫做dada的,汉语里也有很多方言的叫法,如“大大”、“老爷子”、“老豆”等。对于词汇的文体意义如果运用得好的话,可以收到意想不到的效果。我们来看这句话:Themeetingcommencedatsi

7、x;thestormbeganateight.乍看这句话,好像没有什么特别之处;但是,如果我们从词汇的文体意义角度去理解这句话时,其不难理解其奥妙之处了。整个句子的前后两句话首先在句式上采用了对仗排比的结构,所以读来节奏感很强;但其真正的亮点在于commenced和began两个词的妙用。当然,还有对于storm一词的理解storm一词的概念意义为自然现象中的“风暴”,但在这里用的是其内涵意义,指的是与会人员的大吵大闹。而同样表示“开始”的两个词commenced和began,commenced为正式用语,意味着这场会议是较为正式严肃的,而began

8、为口语化用语,意味着这场会议是较为随意吵闹的。整句话读来,前半句是说一场非常正式严肃的会议在六点钟开始了,后

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。