浅析英语中的法语外来词

浅析英语中的法语外来词

ID:5325368

大小:382.88 KB

页数:5页

时间:2017-12-08

浅析英语中的法语外来词_第1页
浅析英语中的法语外来词_第2页
浅析英语中的法语外来词_第3页
浅析英语中的法语外来词_第4页
浅析英语中的法语外来词_第5页
资源描述:

《浅析英语中的法语外来词》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、万方数据万方数据第3期牛惠霞:浅析英语中的法语外来词347二、英语吸收法语外来词的途径和方式法语外来语影响英语的主要方式是借用,而词的借用是语言之间发生接触的结果。语言的接触有两种形式:一种是说不同语言的人群直接发生接触。这种接触在历史上往往表现为军事征服而发生的语言接触,往往给语言的演变造成较大的影响,从而使一种语言中出现大量外来语。如中世纪英语中的大量法语外来词就是因为当时说法语的诺曼底人占领英国。使得英语词汇中出现许多法语词。另一种是通过文化的交流。而在文化交流的过程中往往会出现一些词汇空缺现象。多数是由于生活环境、生活经验的差异而引起的,如:8a18d(色拉)这种凉拌蔬菜源于法

2、国,英国人最先没有这道菜,语言中也不存在这个词,因此只好从法语中原封不动地借用过来。进入英语中的法语外来词,如不追根论证,我们甚至不知其为外来词,而有些一眼就能看出是外来词。由于借用的早晚。以及被英语同化的程度的不同,法语外来词各有不同的特点。据此,我们可以总结出以下六类借词方式。(1)同化借用:即根据本族语言的特点,把借入的外来词在音、形、义等方面加以改造之后,在本族语中使用的借词方式,同化是英语借词的最主要方式。如:法语中的瑚ut∞,porc,ch蛐西er被借入英语中成为舢tton,po出,ch肌ge。(2)完全借用:完全借用是指把词直接从外语中搬过来的借词方式,如:rob、m姗e

3、r。、弛su眦。(3)翻译借用:即通过翻译的方式,利用母语现有的词语,把外语中的词汇结构借用过来,如:英语bl们khum舛译自法语中的huIImnoiro(4)混合借词:有的将外来词词根加上英语的词缀,如:蠡mltle嬲(法语+英语后缀),uncertain(英语前缀+法语);有的在外来词词缀加上英语词根,如:malt地砒(法语前缀+英语),murde弛鲳(英语+法语后缀)。(5)意义借用:即在另外一门语言的影响下,给现有词的形式以新的含义,即赋予英语中原有的词语以新的外来意义[3】95。如:英语中的for-tu驰原来并没有“财富”的意思。只是后来受了法语词fonune(财富)的影响而

4、有了“财富”的意思。(6)转移借词:是指只取外来词词形而词义则已发生变化。外来词在借人前与借人后词义差别很大,如:法语中的ap诧s—ski原指滑雪后所穿的软皮靴,在进入英语后则指滑雪后的娱乐活动(通常包括饮酒跳舞等)或为此类娱乐活动所设计的服装等。A删r原义是爱,热爱,爱情。但借入英语后却专指不正当的男女关系。英语通过以上几种方式大量借入法语外来词,一方面丰富和发展了英语词汇,同时对英语本族语也产生了巨大的影响。三、法语外来词对英语语言文化的影响1.语言方面语言是符号系统.它的子系统的各个部分都是相互联系、相互制约的,不同的语言有不同的符号系统。由于语言词汇的系统性,法语作为外来词进入

5、英语后,不可避免地会对英语原有的成分产生影响,这种影响是多方面的。诸如:语音、词汇、词义、词法、句法等等。(1)语音方面。每种语言里的外来词都有和本族语相抵触的一面。这也同样体现在语音上。美国语言学家布龙菲尔德就说过:“借词除了语音音素是外族语外,还常常打破本族语的读音规则”⋯121。英语由于借人了大批法语词,吸收了包含在这些词中英语原来没有的两个辅音音位[+]和[..◆]。在古英语中,[刀]和[V]两个辅音并无严格区别,[...]只是音位[,]的变体,当f在词尾或词首时读成[歹],在两个元音之间读成[...];后来由于来自法语的外来词有以[...]音开头的词(如veel),[.:.]

6、才成为一个单独的音位。(2)词汇语义方面。由于大量借用外来词。有些外来词和英语本族语原有的词汇发生重合,从而极大地丰富了英语词汇,特别是英语同义词。试看以下几例:holy&8∞red(法语);leave&depan(法语);砌rt&e肿r(法语)。一般说来,英语本族语最口语化,朴素亲切;法语词较庄严、文雅。同时在词汇体系里,词与词之间存在着如此复杂的语义关系,新成分的出现必然会导致词义的重新分配。如tide在古英语里有“时间”、“时节”、“小时”、“潮汐”等意义,后来在借法语的sea∞n(时节)和hour(小时)以及同一词根的time(时间)的影响下,tide的意义就起了变化,把“时间

7、”的意义让位给ti眦,把“时节”和“小时”两个意义分别让给∞鹧帅和h伽r,自己就只保存“潮汐”的意义。(3)词法方面:法语外来词对英语词法的影响主要有两方面。首先是词缀的借用问题。法万方数据万方数据浅析英语中的法语外来词作者:牛惠霞,NIUHuixia作者单位:河南科技大学外国语学院,河南,洛阳,471003刊名:沈阳建筑大学学报(社会科学版)英文刊名:JOURNALOFSHENYANGJIANZHUUNIVERSITYSOCIALSCIENC

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。