欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:53077915
大小:573.11 KB
页数:7页
时间:2020-04-16
《徐志摩对西方现代诗艺的汲纳-论文.pdf》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、徐志摩对西方现代诗艺的汲纳夏春‘豪内容提耍徐志摩诗的研究者一直看重徐诗中再别康桥》、山中》等轻灵婉约、湿润流丽之一路,但这奠诗与现代生活呼唤的现代诗美相去辽远,而徐用力勤、数量多、质量高的是汲纳了西方现代诗艺的另一类作品,如无题》、我等侯你》、秋虫》、西窗》等。其意象蕴合、情调表露、语言传达,开中国现代主义诗艺风气之先,并奠定了徐在中国现代诗坛的卓越地位。徐志摩对西方现代诗艺的汲纳有一个从接受英国浪漫派诗歌的影响到转尊布莱克、哈代、波德莱尔、艾略特为代表的现代派诗艺的演进过程。这类诗具有突破浅直的形象描摹,注重表现深层的思想意蕴;遣求隐蓄孕含的审美效应,注重暗示和象征的功能,舍弃空泛无力
2、的表达,追求语宫的陌生感和力度这样三个诗荚特征。徐志摩作为新月诗派的主将,其实并未之所在。徐诗中另有不少篇章,超越了当初为这个诗派的理论所掏圆,他在诗艺方面的读者的期待,半个多世纪后,仍具有解释潜探索是多向的、开拓性的.研读其全部诗作,能的丰富性,仍能唤起读者新鲜的审美激动,不难发现,他恰恰是2O年代中后期,中国现无题》、我等候你》、秋月》、《秋虫》、《西代主义诗歌由滥觞走向发展时期的开辟者和窗》、常州天宁寺闻礼忏声》等,给予我们的最出色的代表。长久以来,受政治标准、训是暗示性期待与整体性期待的美感,是对社诫规范的限制,受诗歌审美观念历史积淀的会人生的深层思考,阅读它们,我们不能不影响,
3、也为诗人温润流丽一路诗歌光芒所淹惊异于诗人对西方现代诗艺接受的敏感与广掩,人们对其诗作的评价,每每有失允当。评泛,惊异于他的创新意识、他的现代诗美的家所谓圆熟的外形,轻灵飘忽的音乐美,淡显著特征。极了的内容,悲观和怀疑的挣扎①,其实仅及徐诗的一个方面,然面却对钕诗的鉴赏与批评遣成了一种心理定势。这种消极的光作用是应该冲破的,历来为人称道的再徐志摩对于西诗,有他自己独特的接受剐康桥》、沙扬娜拉》等光滑、柔丽而微哀的屏幕。他国学根柢甚厚,有广泛的知识欲求,篇章,在全部徐诗中比重并不大,它们缺少曾拜一代学人梁启超为师,交接名流,精研思想深度和诗艺的创新追求,非其主要成就学艺.他精通英语,获剑桥
4、大学持智守礼,I7】放眼世界”之褒评,曾与英国文化界名流威尔在对青年精神状态的寻问里,思忖着人生道斯、迪金森、曼殊菲尔、罗素、哈代等有交路和民族前途;他描绘灰色的人生,揭发人谊和书信往还。他是大资产阶级家庭的宠儿间的衰老、病痛、贫苦、丑陋;他关切劳苦和一定意义上的叛逆,与前妻离异之前,锦母亲的冻饿,痛惜农妇失子的酸辛,描绘一衣玉食,不谙时艰;与陆小曼重组家庭,经群穷人并狗在垃圾堆中寻食污物,为尖锐的济困窘而渐察世道民瘼。美英资产阶级教育贫富对立留下了镜头;他诅咒旧中国那个不浸染他,曼殊菲尔“不进政治”的劝导牵引安靖的海,泛滥着贪心、猜忌、懦怯和肉他②,形成他基本的政治态度:赤诚爱国而欲⋯
5、⋯拜伦、雪莱诗篇的鲜明、具体,现实依违不一,超凌党派以标榜清高,在性灵自感与理想性的结合,如此深刻地影响着徐诗适、灵魂自洁的向往里,追求着飘渺的爱、内容的丰实与情感的激烈。然而,英国浪漫自由和美。在气质上他有文人的善良、诚挚派诗歌与中国传统诗歌审美情趣,在形象捕与柔弱,不图攀附青云,与陆的浪漫爱情,从捉、意象描摹、情绪渲染、音韵和协方面,遂愿到失望,又促成他对于人生的悲凉意识。在情调传达的直畅上,在语言表述的朗易上,他成长在五四前后思想活跃的时代氛围中,多有一致之处,徐早期借鉴前者,更多是内对于吸取西方文明、汲纳西方诗艺有深刻的容方面有所展拓,技巧上则尚未摆脱新诗发自觉,对西诗表现了极大
6、的热情和兴趣,译展初期的浅白和稚嫩,尚未在自己诗里引进介过哈代、拜伦、布莱克、波德莱尔、罗赛和表现出诗艺诗美的新异质素。蒂、莎士比亚、惠特曼、泰戈尔等2O位诗人待他采撷西诗的目光,远远超过19世纪的大量诗作。上述个人生长的传统文化环境英国浪漫派雷池,而和2O世纪英美现代派结与异域文化之接触,形成了徐志摩探索、求缘,他对新诗的汲纳方迈出更为重要的一步。新、求创造的心理特点,使他对西诗投注了他对英国浪漫主义先驱布莱克的倾慕,导致自己的敏感,作出了自己的取舍和溶融。了他对西方现代诗艺认识的自觉。他翻译布徐志摩1921年始作新诗,拜伦、雪莱、济莱克以象征手法歌颂暴力美的猛虎》,并以慈一代诗风,给
7、了他诗灵冲动最初的孽乳。之命名自己的诗集,开始了他对象征、暗示、这些诗人的作品,既带有英国第一代浪漫派隐藏的审美追求。他从哈代、波德莱尔、艾侧重感情、歌颂自然、制造幻异、寻求口语略特那里汲纳了更多的现代诗艺,给他的诗的特点,又对上一代浪漫派诗情诗艺有所突作带来了新的活力。他译过十多首哈代的诗,破,在瞑想、梦幻之外,也展示血泪斑斑的对这位“厌世的,不爱活的”诗人的作品,“怀现实图景,感伤的基调变得高昂;他们爱从有最深的感情,给学生“念
此文档下载收益归作者所有