科技英语名词前置定语的连用

科技英语名词前置定语的连用

ID:5280051

大小:148.91 KB

页数:4页

时间:2017-12-07

科技英语名词前置定语的连用_第1页
科技英语名词前置定语的连用_第2页
科技英语名词前置定语的连用_第3页
科技英语名词前置定语的连用_第4页
资源描述:

《科技英语名词前置定语的连用》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、第23卷4期中国科技翻译Vol23No42010年11月CHINESESCIENCE&TECHNOLOGYTRANSLATORSJOURNALNov2010*科技英语名词前置定语的连用段平顾维萍(首都医科大学应用语言学系duanping1953@163com北京市100069)摘要针对现代科技信息量大的特点,要提高阅读效率,作者就要以便于读者理解的方式撰写文章。名词前置定语连用会造成词语间的语义关系不清,以及名词定语和主语、宾语、表语的混淆,从而导致在阅读过程中大脑对意群重复识别的现象

2、,降低阅读速度。这些问题可以通过在相关的前置修饰语之间加连字符和把前置定语改为后置定语的办法来解决。关键词前置定语名词连缀科技英语写作AbstractOwingtoahugeamountofinformationinmodernscienceandtechnology,technicalwritersshouldwriteinawaythatismadeeasyforreaderstounderstandinordertoimprovereadingefficiencyNounstringpre

3、modificationmaycauseambiguousrelationshipbetweenthewordsinaphrase,andapparentconfusionamongpremodifyingnounsandthemodifiedsubject,objectorpredicative,whichmaycauseourbraintorepeatedlyadjusttheprocessofwordgrouprecognitionandthusreducethereadingspeedThe

4、seproblems,however,canbesolvedbyinsertingahyphenbetweenrelatedpremodifiersandbychangingpremodifiersintopostmodifiersKeyWordspremodificationnounstringstechnicalEnglishwriting1引言科技英语写作在要求简明的同时更注重准科技英语写作的目的是以迅速、简明和准确性和严谨性,在表述中往往需要对某些概念[1]确的方式来传递信息,即所传递

5、的信息要便或陈述的适用范围或条件加以说明,因此,科于读者迅速查阅、容易理解和正确地使用。要技英语表述中往往带有较多的修饰和限定成[46]达到这一目的,作者在写作中除了考虑专业内分。修饰语分为前置定语和后置定语,前容之外,还要考虑两个重要因素,即读者对象置定语通常由形容词和名词担任,后置定语通[2]和信息交流的环境。20世纪后半叶以来,常由介词短语、非谓语动词短语和从句等担科技与经济的迅速发展使信息交流的环境发生任。与后置定语相比,前置定语结构简单,把了巨大变化,当今信息时代的特点是信息量大起修饰和限定作用的

6、词语放在被修饰语前即和信息传递速度快,读者要提高处理信息的效可。由于前置定语结构简单、使用方便,加上率就必须提高阅读速度,只有信息明白易懂才它又符合汉语的修饰习惯(汉语多使用前置定便于快速阅读,因此读者需要明确的信息。另语),因此,许多汉语族作者在撰写论文英文外,现代专业学科越来越交叉重叠,需要阅读摘要的时候多选择前置定语而较少使用后置定科技文件的不仅是专业科技人员,还包括相关语。然而,如果使用两个以上的名词来修饰或专业人员和非专业人员,这也要求科技文件必限定另一个名词,就会造成一种名词连缀[2,7,8]须

7、明白易懂才能满足不同层次读者的需要。因(nounstrings)的语言现象,这种名词此,科技英语写作是一种作者负责型写作定语的连用往往会导致定语之间以及定语和被[3](thewriterresponsiblewriting),即作者必须限定词之间的关系不清,造成读者理解困难或对读者负责,要保证读者在具体的交际环境下误解,影响阅读的速度和效率。例如:能够迅速查阅、容易理解和正确地使用作者所例1Thenewlydevelopedcomputersystem表达的信息。canbeconfiguredtomeeta

8、widerangeofuserda*支持本文资助的基金项目:教育部人文社会科学研究项目,编号:09YJA740082;北京市教育委员会社科计划项目,编号:SM200910025004收稿日期:20100331/084期段平顾维萍:科技英语名词前置定语的连用9tacommunicationrequirements这样就延迟了阅读理解时间。因此,明确的信该句

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。