欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:52674902
大小:449.38 KB
页数:34页
时间:2020-02-05
《翻译抉择,文本,功能,类型分析.pptx》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、KatharinaReiss(凯瑟琳娜·莱斯)Type,Kind,andIndividualityofTextDecisionmakingintranslation《翻译的抉择:类型、体裁、及文本的个性》AgendaTheBasicIntroductionoftheAuthorTheoryOutlinePracticalApplicationKatharinaReiss凯瑟琳娜·莱斯Germanlinguistand translationscholar.Herworkshavebeenimp
2、ortantinthefieldof translationcriticism.Sheisadefenderofthe Skopostheory(目的论).worksTranslationCriticism:ThePotentialsandLimitations.CategoriesandCriteriaforTranslationQualityAssessment.《翻译批评的可能性和限制》(withHansVermeer)GrundlegungeinerallgemeinenTranslat
3、ionstheorie.《普通翻译理论原理》《翻译的抉择:类型、体裁、及文本的个性》分析阶段(phraseofanalysis):要确定原文的功能类型(texttype)和文本体裁(textvariety),然后进行文本外部语言分析。重述阶段(phraseofreverbalization):在上一步的基础上组织目标文本的结构,文本功能决定一般翻译方法,体裁决定语言和篇章结构。1.0Generalpreliminaryremarks1.1Interlingualtranslation1.2Com
4、municationcompriseslinguisticandnon-linguisticaction1.3Asignificantfactorfortranslating2.0Phraseofanalysis(threestages)2.1Establishmentofthe"text-type"2.2Establishmentofthe"textvariety"2.3Establishmentoftheanalysisofstyle3.0Phaseofreverbalization3.1N
5、ormalcases3.2Problematiccases3.3Specialcases1.1Interlingualtranslation语际翻译definedasabilingualmediatedprocessofcommunication,whichordinarilyaimsattheproductionofaTLtextthatisfunctionallyequivalenttoanSLtext.anidealcommunicativeisrareintranslating.Beca
6、usetheuseoftwonaturallanguagesaswellastheemploymentofthemediumofthetranslatornecessarilyandnaturallyresultinachangeofmessageduringthecommunicativeprocess.distinguishthechangesbetween"intentional"and"unintentional"changesaffectingthetranslationUninten
7、tionalchangesmayarisefromthedifferentlanguagestructuresaswellasfromdifferencesintranslatingcompetence.Intentionalchangesfrequentlyoccurintranslating,iftheaimspursuedinthetranslationaredifferentfromthoseoftheoriginal;if,besidesthelanguagedifferenceoft
8、heTLreaders,thereisachangeinthereadingcircle,etc.1.2Communicationcompriseslinguisticandnon-linguisticactionWrittentextsaretobecharacterizedas“one-waycommunication”.non-linguisticelementscontributingtooralcommunicationarepartlyverbalized.(gestures,fac
此文档下载收益归作者所有