翻译抉择,文本,功能,类型分析.pptx

翻译抉择,文本,功能,类型分析.pptx

ID:52674902

大小:449.38 KB

页数:34页

时间:2020-02-05

翻译抉择,文本,功能,类型分析.pptx_第1页
翻译抉择,文本,功能,类型分析.pptx_第2页
翻译抉择,文本,功能,类型分析.pptx_第3页
翻译抉择,文本,功能,类型分析.pptx_第4页
翻译抉择,文本,功能,类型分析.pptx_第5页
资源描述:

《翻译抉择,文本,功能,类型分析.pptx》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、KatharinaReiss(凯瑟琳娜·莱斯)Type,Kind,andIndividualityofText Decisionmakingintranslation《翻译的抉择:类型、体裁、及文本的个性》AgendaTheBasicIntroductionoftheAuthorTheoryOutlinePracticalApplicationKatharinaReiss凯瑟琳娜·莱斯Germanlinguistand translationscholar.Herworkshavebeenimp

2、ortantinthefieldof translationcriticism.Sheisadefenderofthe Skopostheory(目的论).worksTranslationCriticism:ThePotentialsandLimitations.CategoriesandCriteriaforTranslationQualityAssessment.《翻译批评的可能性和限制》(withHansVermeer)GrundlegungeinerallgemeinenTranslat

3、ionstheorie.《普通翻译理论原理》《翻译的抉择:类型、体裁、及文本的个性》分析阶段(phraseofanalysis):要确定原文的功能类型(texttype)和文本体裁(textvariety),然后进行文本外部语言分析。重述阶段(phraseofreverbalization):在上一步的基础上组织目标文本的结构,文本功能决定一般翻译方法,体裁决定语言和篇章结构。1.0Generalpreliminaryremarks1.1Interlingualtranslation1.2Com

4、municationcompriseslinguisticandnon-linguisticaction1.3Asignificantfactorfortranslating2.0Phraseofanalysis(threestages)2.1Establishmentofthe"text-type"2.2Establishmentofthe"textvariety"2.3Establishmentoftheanalysisofstyle3.0Phaseofreverbalization3.1N

5、ormalcases3.2Problematiccases3.3Specialcases1.1Interlingualtranslation语际翻译definedasabilingualmediatedprocessofcommunication,whichordinarilyaimsattheproductionofaTLtextthatisfunctionallyequivalenttoanSLtext.anidealcommunicativeisrareintranslating.Beca

6、usetheuseoftwonaturallanguagesaswellastheemploymentofthemediumofthetranslatornecessarilyandnaturallyresultinachangeofmessageduringthecommunicativeprocess.distinguishthechangesbetween"intentional"and"unintentional"changesaffectingthetranslationUninten

7、tionalchangesmayarisefromthedifferentlanguagestructuresaswellasfromdifferencesintranslatingcompetence.Intentionalchangesfrequentlyoccurintranslating,iftheaimspursuedinthetranslationaredifferentfromthoseoftheoriginal;if,besidesthelanguagedifferenceoft

8、heTLreaders,thereisachangeinthereadingcircle,etc.1.2Communicationcompriseslinguisticandnon-linguisticactionWrittentextsaretobecharacterizedas“one-waycommunication”.non-linguisticelementscontributingtooralcommunicationarepartlyverbalized.(gestures,fac

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。