欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:52501674
大小:213.50 KB
页数:42页
时间:2020-04-09
《高三第一轮复习寡人之于国也复习课件ppt.ppt》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、翻译第一段:寡人之于国也孟子孟子梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣。河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内。河东凶亦然。察邻国之政,无如寡人之用心者。邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?”于:对于。焉耳矣:语气词连用。河内:黄河西部凶:荒年,年成不好察:观察无如:不如,比不上加:更梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣。河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内;河东凶亦然。梁惠王说:“我对于国家,总算尽了心啦。河内遇到饥荒,就把那里的老百姓迁移到河东去,把河东的粮食转移到河内;河东遇到饥荒也是这样做。察邻国之政,无如寡人之用心者。邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?”
2、了解一下邻国的政治,没有像我这样用心的。邻国的百姓没有更少,我的百姓不见增多,这是为什么呢?”翻译第二段:孟子对曰:“王好战,请以战喻。填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走,或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,则何如?”请:请允许我。喻:打比方。填然:击鼓声。鼓:击鼓,名→动。之:音节助词。曳(yè):拖着。兵:兵器。而:修饰连词。走:逃跑。或:有的人。以:凭借。孟子对曰:“王好战,请以战喻。填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走。孟子回答说:“大王喜欢打仗,请允许我用战争做比喻吧。咚咚地敲响战鼓,两军开始交战,战败的扔掉盔甲拖着武器逃跑。或百步而后止,或五十步而后止。
3、以五十步笑百步,则何如?”有的人逃了一百步然后停下来,有的人逃了五十步然后停下来。凭自己只跑了五十步而耻笑别人跑了一百步,那怎么样呢?”翻译第三、四段曰:“不可。直不百步耳,是亦走也。”曰:“王如知此,则无望民之多于邻国也。直:只是。耳:罢了,语气助词是:这。无:通“毋”,译为“不要”望:希望于:比,介词曰:“不可!直不百步耳,是亦走也。”曰:“王如知此,则无(通“毋”)望民之多于邻国也。”梁惠王说:“不行。只不过没有跑上一百步罢了,这也是逃跑啊。”孟子说:“大王如果懂得这个道理,就不要指望自己的百姓比邻国多了。翻译第五段不违农时,谷不可胜食也。数罟不入洿池,鱼鳖不可胜
4、食也。斧斤以时入山林,材木不可胜用也。谷与鱼鳖不可胜食,材木不可胜用,是使民养生丧死无憾也。养生丧死无憾,王道之始也。违:违背,耽误。胜:尽,完。数(cù):密。罟(gǔ):网。洿(wū)池:池塘。生:活着的人。丧(sāng):埋葬,办丧事。养生:供养活着的人丧死:为死了的人办丧事王道:为王之道,即以仁义治天下(施行仁政),这是儒家的政治主张。“不违农时,谷不可胜食也。数(cù)罟(gǔ)不入洿(wū)池,鱼鳖不可胜食也。斧斤以时入山林,材木不可胜用也。“不耽误农业生产的季节,粮食就会吃不完。密网不下到池塘里,鱼鳖之类的水产就会吃不完。按一定的季节入山伐木,木材就会用不完
5、。谷与鱼鳖不可胜食,材木不可胜用,是使民养生丧死无憾也。养生丧死无憾,王道之始也。”粮食和水产吃不完,木材用不完,这就使百姓对生养死葬没有什么不满了。百姓对生养死葬没有什么不满,这是王道的开端。翻译第六段“五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣。鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣;树:名→动,栽种;之:音节助词树之以桑:状语后置句以:介词,凭借衣:yì,穿,名→动帛:丝织品;豚:小猪;彘:大猪;之:代词,复指;畜:动词,喂养无:通“毋”,不要失:错过;食:吃“五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣。鸡豚(tún)狗彘(zhì)之畜(xù),无失其时,七十者可以
6、食肉矣。“五亩大的住宅场地,种上桑树,五十岁的人就可以穿丝织品的衣服了。鸡、猪、狗的畜养,不要耽误它们的繁殖时机,七十岁的人就可以吃肉食了。百亩之田,勿夺其时,数口之家可以无饥矣;谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。夺:耽误谨:形→动,谨慎认真从事庠、序:古代的学校申:反复陈述;孝:尊敬父母悌:敬爱兄长;义:道理申之以孝悌之义:状语后置颁:通“斑”负:背着东西;戴:顶着东西百亩之田,勿夺其时,数口之家,可以无饥矣;百亩大的田地,不要耽误它的耕作时节,数口之家就可以不受饥饿了。谨庠(xiáng)序之教,申之以孝悌(tì)之义,颁(通“斑”)白者不负戴于道路矣
7、。认真地兴办学校教育,把尊敬父母、敬爱兄长的道理反复讲给百姓听,须发花白的老人就不会背负或头顶重物在路上行走了。七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。黎民:老百姓然:这样而:表转折,却王:wàng,名→动,为王,统一天下未之有也:宾语前置句七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王(wàng)者,未之有也。”七十岁的人能够穿上丝织品、吃上肉食,百姓没有挨饿受冻的,做到了这些而不能使天下百姓归顺的还从未有过。翻译第七段“狗彘食人食而不知检,涂有饿殍而不知发。人死,则曰:‘非我也,岁也。’食:第一个为动词,吃;第二个名
此文档下载收益归作者所有