《中考语文复习文言文复习》ppt课件511.ppt

《中考语文复习文言文复习》ppt课件511.ppt

ID:52328284

大小:786.50 KB

页数:32页

时间:2020-04-04

《中考语文复习文言文复习》ppt课件511.ppt_第1页
《中考语文复习文言文复习》ppt课件511.ppt_第2页
《中考语文复习文言文复习》ppt课件511.ppt_第3页
《中考语文复习文言文复习》ppt课件511.ppt_第4页
《中考语文复习文言文复习》ppt课件511.ppt_第5页
资源描述:

《《中考语文复习文言文复习》ppt课件511.ppt》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、中考文言文复习中考文言文的分量中考说明:1、运用准确的停顿、重音、语调朗读。2、根据语言环境调动记诵积累。3、文言词语的积累和理解。4、凭借注释和工具书理解诗文大意。中考文言文考什么?考例回放,思考:课标如是说:“阅读浅议的文言文,能借助注释和工具书理解基本内容。背诵优秀诗文80篇。”考纲这样定:1.顺畅地朗读,句中语意停顿正确;2.理解文中字词的含义;3.理解并翻译课文的句子;4.理解文章的基本内容与作者的思想和写法的主要特点。文言文阅读材料选自课内,18分左右;(另选择题1题,3分)中考文言文考查内容:1、考查必学文言课文中要求背诵部分的精彩语句。2、考查常见的文言实词意义

2、,重点考查一词多义、词类活用、古今异义、通假字。3、考查15个常用文言虚词的意义和用法;4、考查对常见文言句式特点的掌握程度,及对特殊句式或在文章结构和内容上起重要作用的句子的翻译。此外对知识点较多的句子也可能考到。5、理解内容,筛选并提取文中的信息。从文段中摘录或概括出选文的主要观点或主要内容或中心句;6、大多设开放性试题,内容往往涉及评价人物形象、概括中心、领会写作特点,还可能涉及某一观点(或史实)的历史价值跟现实联系方面的比较及阐述,以及相关内容的迁移和拓展。考纲要求十六篇⑴出师表⑵马说⑶小石潭记⑷醉翁亭记⑸桃花源记⑹陋室铭⑺爱莲说⑻三峡⑼《论语》十则⑽记承天寺夜游⑾岳阳

3、楼记⑿送东阳马生序⒀《生于忧患死于安乐》⒁曹刿论战⒂鱼我所欲也⒃邹忌讽齐王纳谏明确老师怎么出题?明确自己怎么答题?文言文的翻译专题一文言文翻译的基本原则一、字字有着落,以直译为主,意译为辅。二、做到“信”、“达”,“雅”信:信—不走样(译文要符合原意,不歪曲,不遗漏)达:达—无语病(译文要合于现代汉语的语法习惯)雅:雅—有文采(译文要尽量做到美一些)辨一辨例1:属予作文以记之。译:嘱托我写文章来记载这件事。“属”通“嘱”例2:率妻子邑人来此绝境。译:率领妻子儿女来到这与世隔绝的地方。注意古今异义;将词类活用词换成活用后的词,将通假字换成本字.换试一试例1:苟全性命于乱世,不求闻

4、达于诸侯。译:在乱世中苟且保全性命,不希求在诸侯中显声扬名.例2:孔子云:何陋之有?译:孔子说:有什么简陋的?把文言句中特殊句式按现代汉语要求调整过来。调试一试例1:见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。译:(他们)看到渔人,于是就很吃惊,问(渔人)从哪里来。(渔人)详细地回答了(他们提出的问题)。例2:一鼓作气,再而衰,三而竭。译:第一次击鼓能鼓舞士气,再次(击鼓)士气就衰弱了,第三次(击鼓)士气就耗尽了。原句中有省略或古今用词不同的地方,可根据现代汉语语法增加或补充一些成份,使译文显得通顺。补试一试例1:予独爱莲之出淤泥而不染。译:我唯独喜爱莲花,出自淤泥却不沾污秽.例2:夫战

5、,勇气也。译:作战,是靠勇气的。文言中有些虚词,译文时可删减。这些词包括:发语词、凑足音节的助词、结构倒装的标志、句中停顿的词、个别连词等。删例3:辍耕之垄上,怅恨久之。译:停止耕种到田畔高地上(休息),怅恨了很久。试一试例1:庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。译:庆历四年的春天,滕子京被贬到巴陵郡做太守。例2:太守谓谁?庐陵欧阳修也。译:太守是谁呢?他就是庐陵郡的欧阳修。例3:南阳刘子骥,高尚士也。译:南阳刘子骥,是品德高尚的人。凡朝代、年号、人名、地名、官职、度量衡单位、器物名等专有名词或现代汉语也通用的词皆保留不变。留试一试例1:予独爱莲之出淤泥而不染,濯清莲而不妖。译:我唯

6、独喜爱莲花,自淤泥里长出来,却不沾污秽例2:夫战,勇气也。译:作战,是靠勇气的。例3:陟罚臧否,不宜异同。译:奖善罚恶,不应该不一样。文言中有些虚词,译文时可删减。这些词包括:发语词、凑足音节的助词、结构倒装的标志、句中停顿的词、个别连词及偏义复词中虚设成分等。删换删补文言文翻译的一般方法对句中省略成分,须据上下文文意,适当补充,使语意完整。句中无实在意义的虚词,可舍去不译。文言句中古今异义,词类活用,通假字,应用现代汉语的相应的词语加以置换。文言文倒装句应依据现代正常语序进行调整。留人名、地名、年代、官名、度量衡单位、物品名等可直接用,不用翻译。调1.先读懂原文的大意,再结合

7、上下文翻译句子。2.分析原文句式的特点。3.进行初步的字字落实的翻译,特别注意关键字词。4.对文句中的一些特殊情况进行处理。5.按照现代汉语的规范,将文言句子准确表达出来。翻译的大致程序文言文翻译口诀:通读全文,掌握大意;难解句子,前后联系;字字落实,准确第一;单音词语,双音替换;人名地名,不必翻译;遇有省略,补充词语;调整词序,删去无义;实词活用,考查全局;领会语气,句子流畅;对照原文,务求直译。换补留调删实战演练我也来做中考题,小菜一碟!哈哈!〖训练〗眉、眼、口、鼻四者,毕有神①也。一日

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。