满月(翻译小诗94)13年7月17日.doc

满月(翻译小诗94)13年7月17日.doc

ID:52326096

大小:1.62 MB

页数:9页

时间:2020-03-26

满月(翻译小诗94)13年7月17日.doc_第1页
满月(翻译小诗94)13年7月17日.doc_第2页
满月(翻译小诗94)13年7月17日.doc_第3页
满月(翻译小诗94)13年7月17日.doc_第4页
满月(翻译小诗94)13年7月17日.doc_第5页
资源描述:

《满月(翻译小诗94)13年7月17日.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、FullMoon满月whenthefullmoonsturnswhitethat'swhenI'llcomehomeIamgoingouttoseewhatIcansow当那满月衰弱之时,即是我的归家之日。我想出去四处察看,在外能有什么收益。AndIdon'tknowwhereI'llgoAndIdon'tknowwhatI'llseeButI'lltrynottobringitbackhomewithme 我不知道要去何地,我不知道将见何事。但是我会竭尽努力,不把它们带回家里。LikethemorningsunyoureyeswillfollowmeAsyo

2、uwatchmewander,cursethepowersthatbe如同旭日照耀我身,你的目光与我相系。当你看着我在彷徨,我咒自己无能为力。CauseallIwantishereandnowbutit’salreadybeenandgoneOurintentionsalwayslastthatbittoolong我只想要此时此地,但是早已事过境移。我们心中充满欲望,绵延持久难以平息。Farfaraway,novoicessounding,noonearoundmeandyou'restillthereFarfaraway,nochoicespassing,n

3、otimeconfoundsmeandyou'restillthere 目标遥远杳无声息,孤独无助然而有你;目标遥远时机难遇,没空惊慌然而有你。InthefullmoonslightIlistentothestreamAndinbetweenthesilencehearyoucallingmeButIdon'tknowwhereIamandIdon'ttrustwhoI'vebeenAndifIcomehomehowwillIeverleave月光之下倾听小溪,寂静之中将我唤起。我不知道身在何处,我不相信我的自己。如果我要返回故里,怎么可能再次远离。Trans

4、latedintoChinesebyCissycissymaryonJuly17,2013由茜茜茜玛丽于2013年7月17日译成中文

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。