资源描述:
《专八翻译练习辅导材料3.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、敞开的笼子这两只鸟儿原先都是野生的,我在鸟市上买了它们,我把它们请到笼子里。它们的愤怒是显而易见的,不太爱吃东西,也不叫,只是在笼子里不停地飞,冲撞看笼子。一年以后,它们对这个人工环境已经习惯,它们在笼子里歌唱着.显得很高兴。每天早晨六点钟,就能听见它们的歌声,它们用歌声叫醍我,和我的全家。有一天,单位里的同事告诉我,这种鸟儿述可以放到笼子外來养,它们不会离开笼子很远,到了晚上,会自己冋到笼里。冋到家我打开笼子,看见那两只鸟儿并不往外飞,它们围着笼门飞來飞去,跳跃着,好像在试探这敞开是不是真实,或者在考虑这是不是一个更大的危险。当它们瑕终确认,这确实是
2、一种自山时,才小心翼翼地从笼子里蹦了出來。然而它们却没有飞远,我发现,这鸟好像已经不太会飞,它们飞的高度不超过尺。它们更擅长的是蹦,它们的翅磅不过是在帮助它们蹦得远一•些,离开笼子不久,它们就又冋到笼子上。它们站在笼顶上,抬起翅膀啄着羽毛,它们的自山和不自山,原來不过是几厘米的距离。还没有等到傍晚,它们就又白愿冋到笼子了,它们在笼子里吃着食,喝着水,互和啄着羽毛.快乐地嬉戏着。它们对那个敞开的笼门看也不看,在这个有吃、有喝、有快乐的环境里,敞开的笼门又算得了什么呢?参考译文:ThewideopencageThetwobirdswereoriginall
3、ywild.Tboughtthemonthemarketandinvitedthemintothecage.Theirragewasobvious-theyhadnoappetiteanddidnotchirpdtall,justflappingtheirwingsandtryingtorushoutofthecage.Ayearlatter,havingaccustomedtotheartificialenvironment,theysanghappliyinthecage.Theirsingingcouldbeheardat6o"clockever
4、ymorning,whichwokemeandmyfamilyup.Oneday,mycolleaguetoldmethatthiskindofbirdscouldbekeptoutsideofthecageandtheywouldnotleavefaraway.Hesaidtheywou1clcomebackintothecagebythemselvesintheevening・IopenedthecagewhenIwasbackhome,butthebirdsdidn'tflyoutimmedidtely・Theyflewbackandforthn
5、earthedoorofthecageandjumpedasiftomakesurewhetheritwastrue,ortofindoutifitwasabiggerdanger.Onlywhentheyconfirmedfinallythattheywerereallyfree,didtheyjumpoutwithcare.However,theydidn'tflyfaraway.Ifoundthatthebirdsseemstohavealmostlosttheirabi1itytofly.Theyflewon1ywitbintheheighto
6、fonechi.Whattheywerebetteratwasjumping・Theirwingsonlyhelpedthemjumpalittefarther・Theywouldreturntothecagesoonaftertheyleftit・Standingonthetopofthecage,theypeckedtheirfeatherswiththeirwingsunfolded・Forthem,thedistancebetweenfreedomandconstraintwasactuallyonlyafewsentimctcrsTheyca
7、mebackintothecagevoluntarilyevenbeforetheevening.Theydteanddrankinthecage,peckedfeathe】、foreachotherandfrolicedhappi1y,withoutalookdtthewildopendoor.Comparedwiththefood,drinkandcosyenvironment,thewideopendoorismeaninglesstothem.英语专业八级翻译辅导资料:翻译复习(32)Whatawalkisthistome!Thavenonee
8、dofbookorcompanion.Thedays,thehours,thethoughts