《商务英语口译》PPT课件.ppt

《商务英语口译》PPT课件.ppt

ID:51309945

大小:1.16 MB

页数:17页

时间:2020-03-21

《商务英语口译》PPT课件.ppt_第1页
《商务英语口译》PPT课件.ppt_第2页
《商务英语口译》PPT课件.ppt_第3页
《商务英语口译》PPT课件.ppt_第4页
《商务英语口译》PPT课件.ppt_第5页
资源描述:

《《商务英语口译》PPT课件.ppt》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、BusinessEnglish:AnInterpretingCourseUnit1EmmaZhaoLearningObjectivesTograspsomebasicinterpretingskillsTobuildconceptsoffinanceandbusinessTocommunicatewithaninternationalmindToappreciateprofessionalknowledgeandtermsContentsModule1:Unit1;Unit2;Unit3Module2:Unit5;Unit7Module3:Unit11M

2、odule4:Unit14AdditionalMaterials:上海高级口译教程总理记者招待会:国家经济与金融问题的解答ReceptionWellbegunishalfdone.Interpretingskills1:PredictionBackgroundInformation:Anewclienthasjustarrivedandyou’regoingtomeetherattheairport.It’sherfirsttripinWuhan.Yourcompanyhasplannedeverythingforhersuchashotel,inter

3、preterandsoon.UsefulExpressionsTranslatethefollowingexpressionsintoEnglish.你好,请问是从得州来的客人吗?我是中青旅的导游,小王。飞行了这么久一定很累吧?酒店和机场的距离不远,开车三十分钟就能到。我已经为你们预定了两间套房和一个单间。都是湖景房。GroupActivityWriteabriefwelcomespeechandhaveyourpartnerinterpretit.(C-E)Inquiry,OfferandCounter-offerReadText1andText2Tr

4、ytoanswerthequestionsblowthetextsinasuccinctway.ListeningPracticeKeysInterpretationPracticeSection1:SentenceInterpretationSightInterpretation有的同学可能对“视译”不是很了解。所谓视译就是看着中文稿不间断地口头翻译成英文或看着英文稿不间断地口头翻译成中文。视译是同声传译中最常用的训练方法之一。如果译员视译和发言人保持同步,这种方式就是同声传译中的“带稿同传”。一、断句所谓断句是指将英语或汉语句子按照适当的意群或概念单

5、位,进行切割处理并译成汉或英语。1. I come to China /at an important time.我来到中国访问,正逢一个重要的时刻2. They built the bridge /in two months.他们建这座桥,只花了两个月二、等待等待是指在视中有意识地等一下,等到上下文比较清除时再开口翻译。1. They are trying hard to realize the objective ofmodernization /and democratization.他们正在努力实现(等一下)现代化和民主化的目标2. There 

6、remains a sizable gap between aspiration/ and accomplishment.愿望与成果之间仍有相当大的差距。

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。